Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改名换姓,伪装其面貌,音和笔迹。
Ma voix ne peut descendre plus bas.
我音能再低了。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我音温柔。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎什么也没说,她们音很粗。
Elle a une voix pointue.
她音很尖锐。
Sa voix s'éraille.
他音嘶哑了。
Il parle d'une voix douce.
他用柔和音说话。
Sa voix mue.
他音在变。
J'ai reconnu sa voix.
我听出了他音。
Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.
我喜欢他是因为他精湛演技,低沉音和他古皮肤.
Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.
但管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大亮点就是他音。
À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.
此刻,他提高了音,坚称他有权坚持请诉。
Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.
对她回忆禁联想到她绝美中国民歌乐风以及带有她标志性甜美音、气质爱情歌曲。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
他美妙音令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》多部大师级音乐剧中大放异彩。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
同时有很多渔民及其家属病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸音直接有关。
Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.
虽然每个孩子身份大家可能清楚,但他们都有天般音。穿着白袍他们在世界各地演唱,传达他们和平意愿。
C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.
"那是因为你没可他跳过",她压底音说,"照我看,我认为他很有魅力"。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式大胡须下面吹响一把军号。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这悦耳音表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entendit la voix aigre de la Brûlé.
只听见焦脸婆用尖尖喊叫。
Elle était célèbre pour sa voix hors normes.
她以非凡而闻名。
Et puis il a un gros costaud qui a une grosse voix.
他洪亮大个子。
Et en plus, j'ai une voix de velours.
而且,我有天鹅绒般。
C'est une artiste qui a une super belle voix.
这位艺术家拥有超级美妙。
Sa voix n'a pas encore muée.
他还没有完全变化。
Pettigrow avait une petite voix couinante, semblable à des cris de rat.
小矮星彼得也尖尖。
Et c'est chanté par Barbara qui a une voix incroyable.
由 Barbara 演唱,她非常出。
La voix du professeur Trelawney devint soudain beaucoup moins mystérieuse.
特里劳妮教授突然变得不那么模糊了。
Une voix douce, un peu voilée, s'éleva alors de la pénombre.
阴影里突然传来一个声,那种轻柔模糊。
Ça tombe bien, elle convient pilepoil pour les reprises d'ACDC.
这就恰好,他正好适合重新演绎ACDC乐队。
Grand, mince , le crâne rasé, le regard bleu, la voix douce, sans accent.
个头高高、身材挺拔、光头、蓝眼睛、柔和、没有口.
C'est une chanson un peu mélancolique, mais Indila a une très belle voix, très profonde.
这一首略微伤感曲,但英迪亚有着非常美妙、非常低沉。
En plus de sa beauté, il était connu pour son intelligence et sa voix douce et mélodieuse.
除了美丽之外,乌鸦还以聪慧和悦耳动听而闻名。
–Des amis communs, répéta M. Hyde d'une voix un peu rauque. Qui sont-ils ?
“共同朋友。”海德先生用一种嘶哑重复道,“哪些人?”
S’il est mort ? … ajouta Pencroff d’un ton assez singulier.
“这不说他已死了。”潘克洛夫用一种奇怪补充了一句。
Sa belle voix, douce et mélodieuse, devint rauque à cause de la fumée qui emplissait ses poumons.
浓烟灌入它喉咙,使它原本清脆悦耳变得沙哑低沉。
Chez les garçons, les cordes vocales s’épaississent, la voix devient difficile à contrôler pour finir par être plus grave.
男孩子身上,声带变粗,难以控制,最终会变得深沉。
Alors après je crois que tout le monde connaît ZAZ : une jeune fille qui a une voix extraordinaire.
一位年轻女孩,她有着独一无二。
M. d’Artagnan m’a cruellement offensée, dit milady d’une voix sourde, M. d’Artagnan mourra.
“达达尼昂先生卑鄙地侮辱了我,”米拉迪低沉地说,“达达尼昂先生死定了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释