Jaques a pris un pot avec ses potes.
雅克和他的哥儿了。
Le type a mis le mouton sur ses genoux et l'animal, en meregardant, s'est mis à bêler.
那哥儿于是把山羊放在了膝盖,而那畜生还着我咩咩叫。
Même au mariage de son meilleur copain, l’occasion de vous introduire dans sa bande, il a emmené sa cousine !
哪怕是他最好哥儿的婚礼,本来是把介绍给他的小圈子的最好机会,他却带了他的表妹。
T'es dans une soirée, tu vois une nana qui te plait, tu la mates avec des potes, tu fais des réflexions très fines, tu te bourres la gueule, tu ne fais rien du tout et tu rentres bredouille.
在晚会,中一位女孩,跟哥儿几个一起盯着她,一边私下评论人家,最后醉了,什么实际行动也没有,一无所获地回家了.这就是现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mec je crois qu'il y a un moustique.
哥们儿,我觉得有只蚊子。
Éteins la clim s'te plaît mec.
哥们儿,麻烦关一下空调。
– Tu pourrais remplacer Trelawney, dit-il, intimidé.
“你可以代替特里劳妮了,哥们儿。”罗恩钦佩地说。
Eh vous êtes des vrais potes ! Eh toi, putain j'tadore !
你们是哥们儿! 嘿,你,他妈爱死你了!
Ouais, tu as causé trop d'ennuis, mon vieux.
“是啊,你制麻烦太多了,哥们儿。
Évite le noir mec ça attire la chaleur.
哥们儿,要避免黑色,因色会吸热。
Malheureusement pour toi, mon vieux, il se trouve que je suis aussi préfet !
可是对你来说很不幸啊,哥们儿,我同时还是个级长!”
– Je suis là, mon vieux, dit Ron en apparaissant à côté de l'arcade.
“我在儿,哥们儿。”罗恩说着从拱门另一边绕了出来。
– Ça, je te comprends, dit Ron, alarmé à cette seule pensée.
“怨不得你,哥们儿。”罗恩说,似乎被吓着了。
– Écoute, Ron… Bravo, mon vieux… Le sourire s'effaça du visage de Ron.
“你听我说——罗恩——太棒了,哥们儿。”罗恩脸上笑容消失了。
– Si je lis entre les lignes, je dirais qu'elle te trouve un peu prétentieux, répondit Sirius.
“从她话里言外之意来看,我只能说,她觉得你有点傲慢自大,哥们儿。”小天狼星说。
Hop là ! Petite surprise du chef pour finir : nouveau spot avec un nouveau pote.
哦那里,是我给你们准备小惊喜啦:新拍照地点,新哥们儿。
Cependant, Mes-Bottes, accompagné de ses deux camarades, était venu s’accouder sur la barrière, en attendant qu’un coin du comptoir fût libre.
与此同时,“靴子”在他那两个哥们儿陪伴下倚在栏杆上,等着柜台上有空闲位置。
Vraiment le gars enchaîné, c'est le record man, c'est dans le Guinness Book, le mec le plus de condamnations à mort.
哥们儿是罪行累累, 创下了纪录,被载入了吉尼斯世界纪录, 成被判处死刑次数最多人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释