Non pas lors d'un deuil, en un lieu de lamentation.
不是在悼,在一个地方的悲叹。
Mercredi, deuxième jour de deuil national, les journaux étaient tous en noir et blanc.
周三,即悼日的第二天,报纸部只有黑白两色。
On peut entendre les lamentations des gens autour d'un cadavre.
我们能听见围在尸体周围的人们的悼。
Perm, il y aura trois jours de deuil.
在彼尔姆,将有悼3天。
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛悼遇难同胞!
Le Chili entrera dimanche dans une période de deuil national de trois jours.
智利将在周日进入为期三天的悼期。
Aujourd'hui, nous rendons hommage à tous ceux qui ont péri dans ces camps.
今天,我们悼所有在集中营死去的人们。
Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.
我们同摩纳哥人民一道悼他们家这一巨大损失。
Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.
最后,我们愿重申对2月14日死难家属的深切同情,并对遇难悼。
Je présente mes condoléances à leurs familles, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple espagnols.
我们向其家人以及西班牙政府和人民悼。
Nous déplorons la perte de toute vie innocente.
我们悼无辜生命的丧失。
Nous saluons sa mémoire et son rôle dans le processus de réconciliation dans son pays.
我们向他悼,并且赞扬他在该和解进程中发挥的作用。
Toutes nos condoléances vont à sa famille endeuillée.
我们对死家属悼。
Nos condoléances s'adressent également au peuple et au Gouvernement de Sri Lanka.
我们还对斯里兰卡人民和政府悼。
Il présente ses condoléances aux familles des victimes et aux autorités du Bangladesh.
安理会向遇害家属和孟加拉当局悼。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
阿尔及利亚与巴勒斯坦人民一道悼,并向他们保证阿尔及利亚的兄弟般的支持。
Nous présentons nos condoléances à sa famille endeuillée et au peuple palestinien.
我们对死的家属以及巴勒斯坦人民悼。
D'autres moyens de réparation collective, notamment les hommages, commémorations et monuments, ont été évoqués.
会上并指出了其他一些“集体满足”的方式,例如举行悼、纪念会和追悼会。
Je vous suis profondément reconnaissant pour vos condoléances.
先生,对于你所的悼,我由衷地感谢。
Et il déplore les nombreuses victimes parmi les Palestiniens.
它对巴勒斯坦人的巨大伤亡悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cœur en berne prend verre en main.
悼的心在这里举杯狂欢。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,在这个困难时期,整个议会也将表示悼。
Et ce sont tous les Français, qui ce soir les pleurent.
今晚,所有法国人都在悼。
Les drapeaux étaient en berne pour rendre hommage aux victimes.
现场降半旗,向遇难者表示悼。
Une cérémonie strictement privée après 11 jours de deuil.
悼 11 天后举行的严格私人仪式。
Ainsi vêtus, ils porteraient le deuil de leurs adversaires.
这样穿,佛是在悼对手。
Mercédès lui demanda six mois encore pour attendre et pleurer Edmond.
美塞苔丝请求再等六个月,以期待并悼爱德蒙。”
Il nous a fait rire, ce soir, on pleure. »
曾我带来欢乐,今晚让我悼。”
Je pleure une morte et je salue une immortelle.
我死者悼,我向不朽者致敬。
Des funérailles officielles sont organisées auxquelles participe le peuple romain qui le pleure.
人举行了一场正式的葬礼,悼的罗马人民参加了葬礼。
En somme, je n'avais pas à m'excuser. C'était plutôt à lui de me présenter ses condoléances.
反正,我没有什么可请求原谅的,倒是应该向我表示悼。
Permettez-moi d'abord de commencer par un mot de condoléances et de tristesse
首先,请允许我对法国发生在A7高速公路上的悲剧表示悼与悲伤。
On peut l'utiliser par exemple pour des messages, des lettres, des mots de condoléances, quand une personne est décédée.
我可以用在像是讯息或信件,有人过世时用来悼慰问。
On y retrouve des formules d'hommage : « À ses enfants morts pour la France » par exemple.
纪念碑上有一些悼词,比如,“纪念法国而死的孩子”。
C'est un très beau livre sur la vie, le deuil, le tragique de l'existence.
这是一本非常美丽的书,讲述了生命、悼和存在的悲剧。
Un deuil international pour la princesse des coeurs.
心中的公主举行国际悼。
La Turquie a observé ce lundi un jour de deuil national en solidarité avec l'Egypte.
土耳其周一举行了全国悼日,声援埃及。
La douleur du deuil, des destructions et de la guerre.
悼、破坏和战争的痛苦。
Au Japon, le deuil et l'émotion après l'assassinat de l'ex-Premier ministre S.Abe.
在日本,前首相安倍晋三遇刺后的悼和情感。
Trois jours de deuil ont été décrétés. Sarah Cozzolino, Rio de Janeiro, RFI.
已下令悼三天。 Sarah Cozzolino,里约热内卢,RFI。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释