有奖纠错
| 划词

Les films sont plus harmonieux que la vie, Alphonse.

电影比人生和谐得多了。

评价该例句:好评差评指正

Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.

现在仍然发出准确,和谐音调。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous concentrons sur l'apprentissage pour bâtir une société harmonieuse.

我们注致力于设学习型和谐社会。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?

和谐之诗”乐团演出曲目是什么?

评价该例句:好评差评指正

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽人际关系非

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.

我们想实现自然与公共工程和谐发展。

评价该例句:好评差评指正

Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .

人类在自我发展还应维护与自然和谐

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

人与自然和谐相处是人类文明发展前提。

评价该例句:好评差评指正

Cette sculpture a des proportions harmonieuses.

这件雕塑和谐匀称。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .

我为中断我们彼此间和谐合作而惋惜 。

评价该例句:好评差评指正

Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.

近来一项研究表明有两个女儿家庭生活是幸福和谐

评价该例句:好评差评指正

C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.

这对于维护社会和谐与稳定,是非和关键

评价该例句:好评差评指正

Les couleurs se combinent harmonieusement !

这些颜色搭配得很和谐

评价该例句:好评差评指正

Ils vivent dans une parfaite union.

他们和谐地相处在一起。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'un comme l'autre aiment bien passer du temps à jouer ensemble.

不过俩小朋友玩在一起候,还是很和谐很开心哦。

评价该例句:好评差评指正

Cette statue a des proportions harmonieuses.

这件雕塑比例很和谐匀称。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.

文化全球化指是世界上不优秀文化之间共处与整体和谐

评价该例句:好评差评指正

Très bon, très formidable, très harmonieux!

很好,很强大,很和谐

评价该例句:好评差评指正

Alor, nous esperons que l'on puisse bien avoir une harmonie entre les humains et la nature.

在将来希望能够人与自然和谐相处。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est fier de son harmonie multiethnique et multiconfessionnelle.

我国以多族裔和多宗教和谐为豪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Où tout le monde vivait en harmonie et...

大家和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Au niveau des couleurs, je trouve que c'est bien harmonisé.

颜色搭配得非常和谐

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

C'est bon, y a une très jolie harmonie.

也不错,整体非常和谐

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cela devient la fête du Travail et de la Concorde sociale.

成为劳动和社会和谐日。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.

爱我是生活更和谐的条件。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Une grande famille, comme ça, vit de manière pacifique depuis des générations.

一个庞大家族就和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

Et tout de suite ça, ça crée une harmonie de saveurs.

一下子就让整个非常和谐

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ENFJ accordent une pale importante à l'harmonie et à la coopération.

ENFJ重视和谐和合作。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨

C'est très élégant, il y a une harmonie de saveurs, c'est parfait.

它很优雅,非常和谐,完美。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Quand maman était là, il y avait une organisation harmonieuse.

妈妈的时候,还相对和谐

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨

Il faut que l'harmonie se crée.

要创造出和谐

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.

我觉得我非常和谐,而且真的很水灵。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et quand tout le monde joue de façon harmonieuse, c'est joli.

当每个人都和谐地演奏时,很美。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 12 représente l'harmonie alors le 13, ça fait désordre.

12代表着和谐,而13则代表凌乱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Tout se fond en de vibrantes harmonies.

所有的一切,融于热情洋溢的和谐

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il doit y régner une harmonie et une beauté inimaginables.

它一定体现着最高的和谐与美。”

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?

没有和谐稳定的环境,怎会有安居乐业的家园!

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Aujourd'hui, prédateurs et proies vivent en harmonie.

,食肉动物和食草动物和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Créera-t-elle de l'harmonie dans les relations?

会创造关系间的和谐吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France a besoin d'une majorité claire pour agir dans la sérénité et la concorde.

法国需要获得多数赞同才能平静、和谐地发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接