Paris attire chaque année des foules de visiteurs.
巴黎每年吸引了大量游客。
Il boit ses paroles.
他被他人话语吸引住了。
Il est très difficile de capter l'attention des certains élèves pendant le cours.
在上课时,要吸引某些学生注意困难。
A la fin du XIXe siècle, l'or de Yukon attire nombre de prospecteurs.
十九世纪末,育空河流域黄金吸引来了众多淘金者。
Elle avait refusé tous les prétendants qui étaient attirés par sa beauté.
她拒绝了所有为她美貌所吸引求婚者。
Les blessures invisibles étaient le thème qui m'attirait le plus.
看不见伤痕,最吸引我电影主题。
La fillette teste sur lui son pouvoir de séduction et fait tout pour le charmer.
女儿会试爸爸否有魅,并想尽一切办法吸引爸爸注意。
Une fille qui m'attire, me regarde avec beaucoup d'intérêt.
一个吸引我女孩子特别留意我。
Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.
品牌泼可爱卡通形象,鲜明色彩,吸引故事情节。
En effet, les plaisirs de la ville ont attiré les jeunes gens.
确实,城市生趣吸引了年轻人。
De plus, la Grèce, l'Allemagne et la Grande-Bretagne attirent aussi de nombreux touristes chinois.
另外,希腊、德国和英国也吸引了不少中国游客。
Les hommes aiment ce qui les attire;les femmes sont attirées par ce qu’elles aiment.
男人爱上吸引他们,女人则爱上被她们吸引。
Un prix raisonnable pour attirer les visiteurs de huit points de la boussole.
合理价格吸引了八方来客。
Tu dois toujours garder tes charmes, protéger ta capacité de séduction.
你要永远保持自己魅,保持对他吸引。
C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.
最吸引我,Virgile墓地和Tasse出生故居。
56. Cet outil en pierre particulier attira tout de suite les gens présents.
这个别致石器立刻就吸引了所有在场人。
Faune normale -- animaux, oiseaux et poissons -- est une attraction d’été.
动物,鸟类和鱼类- - 正常动物群一个夏天吸引。
Le francais est très difficile,mais cest une belle langue!
小弟不才,学了一点皮毛,但我认为法语确实美,有吸引语言哦!
Il existe diverses définitions de la dimension géographique de l'attraction d'un point de vente.
关于销售点吸引地理规模定义有好几种。
En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富学习资源,法国大学文化氛围以及悠久历史也深深吸引了我。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi c'est ça que j'ai envie d'attirer ! J'ai envie d'attirer les garçons !
那就我想要吸引的东西!我想吸引男孩!
William a séduit ses amis avec ses nouveaux coquetel.
威廉用他的新鸡尾酒吸引了他的朋友们。
Ces lugubres ouvertures qui se font dans les ténèbres devant le désespoir sont tentantes.
现在陷入黑暗的失意人眼前的阴森路具有吸引力的。
Rien d'autre n'aurait pu avoir autant de valeur à ses yeux que d'être sanctifiée.
这个荣誉对她们有吸引力的。
Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.
对于历史爱好者来说,(吸引他们的)按照真实大小复原的中世纪令人生畏的武器。
Shanghai est le centre économique, elle accueille le plus d’homme d’affaires étrangers.
上海中国的经济中心,它吸引了更多的外国商人。
Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.
如今,它一处礼佛圣地,吸引着来自远方的信徒。
Le MBK détient d’innombrables stands et boutiques qui plaisent à beaucoup de touristes.
MBK购物中心有清的摊位和商店,吸引了大量的游客。
Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.
与某些非常吸引游人的集市同,该集市仍保持着地道的氛围。
Donc, il est très important, demain, que la démocratie prouve son attractivité.
因此,未来民主制度需要证明它的吸引力,这一点非常重要。
Les boutiques et les cafés que vous avez vus attirent beaucoup de monde.
的,我想。这些商店和咖啡店可吸引着全世界的人们。
La série a attiré 5,6 millions de téléspectateurs, soit 19,5 % de part d'audience.
这个剧吸引了560万的电视观众,这占了观众群的19.5%。
L’UE continue à exercer un attrait considérable sur les pays non-membres.
欧盟对于非成员国而言依然有巨大的吸引力。
Ça sert surtout à attirer l'attention de quelqu'un.
这主要用来吸引注意力的。
Mais Adélaïde n'attire pas les francophones uniquement dans le domaine de la gastronomie.
但,阿德莱德并仅在美食领域吸引说法语的人。
Il se sentait même fier que tant de regards eussent été attirés sur lui.
那么多的目光被吸引到他的身上,他甚至感到自豪。
C'est l'originalité de l'émission qui m’a plu, c’est ça que j’aime avant tout.
这个节目的创意吸引了我,这我最喜欢的一点。
La prochaine étape, c'est d'attirer encore plus le cinéma.
下一步吸引更多的电影院。
Pour l'exploitant, l'enseigne est un hameçon pour accrocher de potentiels spectateurs.
对经营者来说,这个标志用来吸引潜在的观众一个诱饵。
En général, de nombreuses petites pubs touchent plus de public que quelques grandes pubs.
—般情况下,多做一些小广告比几个大广告能吸引更多的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释