有奖纠错
| 划词

Ces installations doivent être améliorées d'urgence dans le cadre des initiatives visant à renforcer le système de justice pénale au Népal afin que les autopsies et autres examens post-mortem soient effectués conformément aux normes internationales, notamment à celles énoncées dans les Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires.

尼泊尔应紧迫提高这类设施,并随之实施一系列主动行动,旨在增强国家法制度,从按各项国际标准,包括《有效防止和调查法外、任意和即原则》所载标准,进行尸体解剖和其它法医检查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Vous êtes décidément plein de ressources, Ivory ! Non, je n'avais pas un tel scalpel.

“您资源可真多啊,伊沃里!我没有像这样解剖’。”

评价该例句:好评差评指正

Léonard décide donc d'observer l'anatomie et la physiologie du vol des oiseaux, et de retranscrire tout ça en principes mécaniques, qu'on pourra alors faire appliquer pour une machine.

因此,列奥纳多决定观察鸟类飞行解剖学和生理学原理,并将其变为应用于,机器机械原理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接