有奖纠错
| 划词

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分自信使您显得

评价该例句:好评差评指正

La dr?le de guerre, cependant, n'a fait rire personne.

战争之处在于,没有人得出来。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis pris le chou avec ma copine pour une histoire ridicule.

和我女朋友争吵。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout ce qu'il y a de plus comique!

〈口语〉再没有比这更!

评价该例句:好评差评指正

Vous me faites rire. Laissez-moi rire.

您说话叫我感到

评价该例句:好评差评指正

La drôle de guerre, cependant, n'a fait rire personne.

战争之处在于,没有人出来。(真是致理名言啊!

评价该例句:好评差评指正

Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.

要说到剧情大概是什么,这让我想到件非常情。

评价该例句:好评差评指正

Tu es si petit, si ridicule, que je ne t'avais pas entendu.

你如此渺小,如此滑稽,以致我都几乎听不到你说话。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a aucun sens du ridicule.

他对自己滑稽漠然无知。

评价该例句:好评差评指正

La pastèque rend cet enfant ridicule.

这个西瓜使这个小孩显得滑稽

评价该例句:好评差评指正

C'est assez plaisant!

这挺!

评价该例句:好评差评指正

Plaisants ambassadeurs que nous envoie là monsieur l'archiduc pour nous annoncer madame Marguerite !

“这就是大公殿下派来给玛格丽特公主议婚滑稽使节!”

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.

在问题根本已经很严重此刻,我们却投入到这种战斗中。

评价该例句:好评差评指正

Cela est du dernier ridicule.

这真之极。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'un ridicule achevé.

这真是之极。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons que rejeter les déclarations du représentant israélien, qui sont réellement grotesques.

我们只能不理睬以色列代表十分发言。

评价该例句:好评差评指正

Quelle idée burlesque!

何等荒唐想法!

评价该例句:好评差评指正

Cette question! Belle question! Quelle question!

〈讽刺语〉问出这种话来! 多问题!

评价该例句:好评差评指正

Il est un peu fiérot.

他自负得有点幼稚

评价该例句:好评差评指正

C'est du guignol!

〈转义〉这真滑稽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Mais ça me paraît ridicule à présent.

“现在看来很可笑。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pourquoi est-ce que je dis que c'est ridicule ?

为什么我说可笑呢?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Moi, je crois que tout ça, c'est ridicule !

我认为这切都很可笑

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C’est ridicule, je ne sais pas danser !

可笑了,我不会跳舞

评价该例句:好评差评指正
弟 Pierre et Jean

C’est très comique de les voir ainsi !

瞧他们那样子太可笑了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ridicule ! dit Hermione d'une voix faible.

可笑!”赫敏声音微弱地说。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故 Le Petit Nicolas

Là, elle m'a fait rire, Louisette, et puis.

哈,这太可笑了,路易丝特!

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Alors là, tu as battu les records de ridicule!

然后咧,你打破了最可笑的记录!

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

La figure de Bourais, sans doute, lui paraissait très drôle.

不用说,它觉得布赖的脸很可笑

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Qu'est-ce qu'il y a de si drôle ? interrogea Keira.

“有什么可笑的吗?”凯拉问道。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Quelle drôle d'idée de m'amener au bord de la Tamise.

把我带到泰晤士河的想法真是太可笑了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais voyons, je ne porterais jamais un truc aussi ridicule!

但拜托,我绝对不会穿那么可笑的东西!

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Quel nom ridicule! - Qui voudrait s'appeler comme ça?

可笑的名字!-谁想要叫这样的名字?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais enfin c'est ridicule, je suis là, supprime-la !

但这样很可笑,我在这呢,删掉吧。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bon, alors là, ça va, ça suffit avec ces bulles ridicules.

好了,这些可笑的泡泡就到此为止吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Vous êtes maîtres de perdre cette richesse, et de me trouver ridicule par-dessus le marché.

你们可以抛弃这些财富,并且还觉得我很可笑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Vous n’ignorez pas qu’ils sont très ridicules dans ce moment-ci.

您不会不知道,现在的这些教授是非常可笑的。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Tours s'élevant vers la lumière, absurde, dans le ventre gigantesque de la ville intérieure.

在内城巨大的腹部,塔楼朝着光亮耸立,荒唐可笑

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce qu'il faut faire, c'est l'obliger à prendre une forme que vous trouvez désopilante.

你们必须做的只是强迫它变成你认为可笑的形象。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais, chaque fois, Robinson démontait pièce par pièce ses fantasmes historiques qu'il jugeait ridicules.

而罗宾逊则每次都无情地戳穿肯博士那可笑的历史幻觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接