La police a procédé au filtrage des éléments suspects.
警察局把可疑分子细细地滤了一遍。
La marine nationale surveille un bateau suspect.
国家海军正在监视一艘可疑船只。
Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.
人们终究会知道这些事情的真相,这是可疑的。
L'une et l'autre entité examinent les déclarations de soupçon émanant du secteur financier international.
二者都收到可疑易报告,但后者处理国部门的报告。
L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.
提案国选择的安排从国法角度来说是可疑的。
Faute d'information, le risque que les autorités nationales approuvent des transactions douteuses existera toujours.
由于缺乏情报,国家当局批准可疑易的风险始终存在。
L'hypothèse selon laquelle la compétence maximale va de pair avec l'efficacité maximale est discutable.
最大的竞争意味着最高的效率,这一假说是可疑的。
L'institution en question est en outre tenue de signaler ladite opération comme transaction suspecte.
法律规定,有关机构及其雇也应报告不明白可疑的易。
Au total, la cellule a reçu 54 rapports de cette nature.
情报室称共收到54份可疑易报告。
Les opérations visées au troisième paragraphe du présent article ne sont pas considérées comme suspectes.
本条第3款规定的易不视作可疑易。
Aucun cas suspect de financement du terrorisme n'a été découvert dans les institutions financières arméniennes.
在亚美尼亚机构中尚未发现任何资助恐怖主义的可疑案例。
À ce moment-là, le PNUD examinera tout montant jugé incertain.
到时,开发计划署将审查可疑的数额。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
移民随时注意可疑的人进入帕劳。
Les négociants en pierres précieuses devront eux aussi signaler les transactions suspectes.
甚至宝石商也有义务报告任何可疑的易。
À ce jour, aucune opération suspecte n'a été signalée.
到目前为止,尚未发现可疑的易。
Les mouvements suspects de sommes considérables sont signalés à l'arrivée au Service de la sécurité.
如系带入,大额现的可疑转移应向马耳他安全局报告。
Le Bureau a enregistré au moins 70 cas de discrimination ethnique effective ou suspectée.
办事处登记了多达70个种族歧视或可疑种族歧视案件。
Ceci permettra aux États parties de détecter plus efficacement les transactions suspectes.
强化审查的范围扩大将能够使各缔约国更加有效地监测可疑易。
Toutefois, devant un doute, les policiers andorrans utilisent les unités opérationnelles d'information pour se renseigner.
对于可疑情况,安道尔警察利用情报行动组取得情报。
Les distributeurs doivent signaler à la police les achats suspects.
零售商必须向警察报告可疑的购买。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.
这种软件可以隔离可疑文件,分析,并在必要时销毁。
La police a repéré un homme suspect qui rôdait autour d'une maison inhabitée.
警察定位出一个可疑的男人在并非自己家的房前转悠。
En général, ils trouvent ça suspect et ça les met un peu mal à l’aise.
通常,他觉得这很可疑,这使得他有点不自在。
On emploie cette expression quand quelque chose semble un peu suspect.
当事情看起来有点可疑时,使用这个表达。
" Ah ouais, ce prof de math, je le connais. Il est chelou ! "
“嗯,认识他。”他很可疑!
Vous êtes très louches tous les deux.
你两个非常可疑。
Elle vit aujourd'hui du tourisme de masse, mais aussi de finances douteuses.
,依靠最大规模的旅游业以及一些可疑的金融活动来维持生计。
Donc forcément, après la révolution, l'apprentissage du français commence à être suspect.
因此,在革命之后,学习法语开始变得可疑。
Mais apparemment, il y a un doute. Vite, une balance pour vérifier !
很显然,这个结论很可疑。快点,用天平来证实一下。
Je ne sais pas pourquoi ces morts m'ont paru suspectes.
不知道为什么这些死亡案例让觉得很可疑。
Alors tout ce que disait Odette lui paraissait suspect.
这时奥黛特所说的一切就都可疑。
Non c'est bon j'ai compris ta blague, c'est fini!
(可疑的声音)好了,知道你的玩笑了,就到此为止了!
Mais non, il n'y a personne les gars.
(可疑的声音)不是啊,一个人都没有啊。
Cinq ans se sont écoulés depuis l’extermination du démon ; pourtant les morts suspectes continuent.
驱魔事件已经过去五年了,然而可疑的死亡事件仍在继续。
Réussir dans les études même sacrées lui est suspect et à bon droit.
在学习、甚至圣洁的学习中取得成功,更认为是可疑的,而且也并非没有充分的理由。
Celle du pape Clément V n'a absolument rien de suspect non plus.
教皇克雷芒五世的死肯定也没什么可疑的。
Quarantaine ou pas, elle est suspecte, et eux aussi par conséquent.
" 隔离不隔离她都很可疑,因此他家那些人也都可疑。"
Tarrou lui faisait remarquer que, de ce point de vue, tout le monde était suspect.
塔鲁提醒他说,照他这个观点,所有的人都可疑。
On vous appâte avec une formation de trading douteuse.
他用可疑的交易培训来诱导您。
Ta jeunesse était-elle suspecte aux yeux des autorités d'alors ?
在当时政府的眼中,青年时代的你是个可疑分子吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释