有奖纠错
| 划词

Des accords liés aux résultats concrets et vérifiables ont été conclus.

具体协议已达成。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, nous soulignons les principes de transparence, d'irréversibilité et de vérifiabilité.

在这方面,我们强调透明度、不逆转性与原则。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement continue d'appeler à un désarmement complet, vérifiable et irréversible.

政府继续呼吁进彻底、和不逆转裁军。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les principes d'irréversibilité, de transparence et de vérifiabilité conservent toute leur importance.

在这方面,不逆转性、透明度和原则依然十分重要。

评价该例句:好评差评指正

La France reste attachée par principe à des traités universels juridiquement contraignants et internationalement vérifiables.

仍原则致力于普遍、具有法律约束力以及条约。

评价该例句:好评差评指正

Les faiblesses détectées tenaient principalement à l'utilisation d'indicateurs « objectivement vérifiables » pour mesurer les résultats.

所存在缺点多同据以衡量成果客观指标”使用有关。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité qui a accordé l'autorisation peut ordonner une vérification de la gestion des dons reçus.

给予批准当局命令所筹捐款管理情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ou alternativement, ils peuvent utiliser leurs propres moyens et méthodes nationaux de vérification.

此外,或是说作为另一种选择,它们也利用手段和方法。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche suppose l'existence d'un système de surveillance vérifiable.

这种办法必须得到监测系统支持。

评价该例句:好评差评指正

En fait, pendant cinq décennies, l'Inde a défendu la thèse d'un désarmement universel et vérifiable.

事实上,五十年以来,印度一直在大声疾呼进普遍、裁军。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons que toutes les initiatives de désarmement nucléaire doivent être irréversibles, transparentes et vérifiables.

我们强调,所有裁军倡议都应该是不逆转、透明和

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi souligné que ces réductions devaient être irréversibles, vérifiables et transparentes.

家元首和政府首脑进一步强调,此种削减应当是不逆转、和透明

评价该例句:好评差评指正

Certaines propositions recommandent l'utilisation de critères et d'indicateurs pertinents, quantifiables et facilement vérifiables.

有些提案建议在审家报告中使用相关、定量和容易标准和指标。

评价该例句:好评差评指正

Israël appuie la création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient, qui soit mutuellement vérifiable.

以色列支持最终在中东建立一个相互武器区。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel qu'elles soient soutenues par une action vérifiable et irréversible.

因此,最根是,这些承诺要有、不逆转动来支持。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite un traité général, non discriminatoire et internationalement et effectivement vérifiable.

伊朗主张缔结一项全面、非歧视性、有效禁产条约。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures seront mesurables, notifiables et vérifiables.

这些将是衡量、报告和动。

评价该例句:好评差评指正

Un régime de vérification devra être solide, efficace et basé sur la confiance mutuelle.

尤其是,确定销毁武器要求所需要措施。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, le régime du TNP restera précaire.

底线应该是一个没有武器、裁军。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi est une fonction de gestion essentielle.

监测是管理层所取得成果和根据数据评估业绩一个关键职能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anacarde, anacardiacées, anacardier, Anacardiers, Anacardium, anacarolate, anacastique, anacatesthésie, anacatharsie, anacathartique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年9月合集

Barack Obama s'est engagé à tenter de résoudre la crise nucléaire iranienne par la voie diplomatique, prenant note du changement de ton de son nouvel homologue Hassan Rohani mais réclamant des " actes transparents et vérifiables" .

马(Barack Obama)承诺试图通过外交渠道解决伊核危机,注意到他新对手桑·鲁(Hassan Rouhani)语气变化,但呼吁采取" 透明和核查行动" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anacide, anacidité, anacinétique, anaclastique, anaclinal, anaclinale, anacline, anaclitique, anacoluthe, anaconda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接