有奖纠错
| 划词

Accepterait-il qu’elle irait au rendez-vous trop tard.

即便她赴约太晚了,他也

评价该例句:好评差评指正

C'est plus long mais ça donne un résultat acceptable.

长, 但它给一个结果。

评价该例句:好评差评指正

Quels pourraient être les critères indiquant des résultats acceptables?

什么绩效标准?

评价该例句:好评差评指正

Il serait donc acceptable de supprimer l'article 22.

删除第22条

评价该例句:好评差评指正

Cela était acceptable pour les États membres.

各成员国

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu que ce niveau serait acceptable.

联委认为这比例。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le libellé du paragraphe 2 est acceptable.

第2段措辞

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le libellé du paragraphe 2 est acceptable.

第2段措辞

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, l'article 10 est acceptable.

关于第10条总体

评价该例句:好评差评指正

45 La suggestion de l'observateur du Canada est acceptable pour la délégation des États-Unis.

他认为加拿大建议

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal régional de première instance avait décidé que les factures pro forma étaient recevables.

地区审判法院认定形式发票

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, les Parties ont qualifié la qualité des données d'acceptable.

缔约方通常认为数据质量

评价该例句:好评差评指正

Comment trouver une réponse acceptable pour tous?

我们如何才能对这些问题作为回答?

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 1.4.7 est donc inacceptable.

因此,准则草案1.4.7

评价该例句:好评差评指正

La nomination de directeurs par intérim n'est pas une solution acceptable.

任命临时所长不一种解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les circonstances sont idéales, cette stratégie est acceptable.

在最好情况下,这一战略

评价该例句:好评差评指正

C'est une pratique admissible qui, je l'espère, sera respectée.

一个惯例,我希望它得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

L'article 2-5, en l'état, est également acceptable.

现行第2条第5款也

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue, en outre, une inadmissible discrimination à son égard.

对妇女歧视,

评价该例句:好评差评指正

73 Le Président considère que ces suggestions sont acceptables.

主席说,他将认为这些建议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

A priori, le pH de la Seine, c'est OK.

塞纳河pH值是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut subir à une certaine distance.

一定距离。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La mort sur la barricade, ou la tombe dans l’exil, c’est pour le dévouement un en-cas acceptable.

死于街垒或流亡,对于忠诚人来说,在不得已时都是

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai trouvé que sa façon de voir les événements ne manquait pas de clarté. Ce qu'il disait était plausible.

发现他观察事物方式倒不乏其清晰正确。他说的话还是

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parlez, monsieur, répondis-je, je pense que cette condition est de celles qu’un honnête homme peut accepter ?

“你说吧,先生,”答道,“猜想这个条件一定是一个正直条件。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Puis, il convient de s’assurer que votre carte est acceptée dans le pays visité.

下来,你应确所访问国家卡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il n'y avait rien pour les recevoir.

没有什么

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Est-ce que c'est un surnom acceptable ?

这是一个昵称吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Bon - En fait c'est un mot que tu peux prendre très mal.

好 - 事实上,这是一个你词。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Pourtant lorsqu’on se penche sur cette requête et bien elle est parfaitement acceptable.

然而,当看到这个要求时,它是完全

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, ce traitement par anticorps protègerait aussitôt la personne concernée, sans aucun temps de latence.

然而,这种抗体治疗治疗人,不存在滞后时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sa justification: le texte de la Nupes est acceptable à ses yeux.

理由是:Nupes 文字在他眼中是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref : au début du 20e siècle, l'antisémitisme est un sentiment très fort, et socialement acceptable pour beaucoup de français.

在20世纪初,反犹太主义是一种非常强烈感觉,对许多法国人来说是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On peut aussi accepter d'acheter des produits avec des défauts.

购买有缺陷产品。

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

On pourrait tout à fait admettre l'idée que le Président de la République enterrine une nomination.

完全这样观点:共和国总统能会搁置一项任命。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il se peut aussi que tu acceptes les besoins et les désirs sexuels de ton partenaire sans explorer les tiens.

你也伴侣性需求和欲望,而不探索你自己需求和欲望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

E. Borne, qui consulte pendant 3 jours les présidents des groupes parlementaires, pourrait-elle reprendre certaines de leurs propositions?

E. Borne 咨询了议会团体主席 3 天,她一些建议吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel s’arrêta. Son interprétation était admissible. Mais précisément parce qu’elle paraissait aussi vraisemblable que les précédentes, elle pouvait être aussi fausse.

巴加内尔念完了。他这个解释是。但是,还因为这次解释和前两次,仿佛都是同样正确,因此也就很能和前两次是同样错误了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est des associations qui ne vont pas forcément être comprises par les enfants, mais par un palais un peu plus affiné, oui.

这些搭配能不一定会被孩子理解,但对于味蕾更细腻人来说,会很有味道。是

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La vie est chère : la pénurie de logements, entre autres, fait qu’il est difficile de trouver un appartement pour un loyer abordable.

尤其因为住房缺乏,很难找到一个租金住处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接