Nous les apprécions très vivement et je suis très reconnaissant de tant d'amabilité.
这些意见确非常值得欢迎,非常感谢这些。
En outre, je vous remercie pour les paroles aimables que vous m'avez adressées.
谢谢你对。
Je tiens à cet égard à remercier le Président George W. Bush de ses aimables paroles.
要在这一时刻衷心感谢乔治·布什总统所。
Je le remercie également des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence.
也要感谢他对主席非常。
Je voudrais le remercier également pour ses mots aimables adressés à la présidence.
还要感谢他对主席所讲。
Je le remercie également des paroles aimables qu'il m'a adressées ainsi qu'à à mon pays.
并感谢他对和国非常。
Et je tiens à remercier tous les participants de la sollicitude témoignée à l'Union africaine.
感谢所有与会者对非洲联盟所。
Je voudrais saisir cette occasion pour vous remercier, Monsieur le président, de vos aimables paroles.
主席先生,谨借此机会感谢你所非常。
Je tiens aussi à vous remercier des paroles très aimables que vous avez eues pour moi.
也要感谢你十分。
Nous aimerions également vous remercier pour vos paroles très aimables et votre intervention d'un grand intérêt.
们也十分感谢你在会上讲了了十分并作了很有实质内容发言。
Pour gagner du temps, je n'ai pas pris acte de ces paroles aimables en tant que Président.
为了节省时间,作为主席没有对这些表示感谢。
Je le remercie également pour les mots aimables qu'il a adressés à mon équipe et à moi-même.
还感谢他对和工作人员所。
Le Président : Je remercie le représentant du Mali pour les paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):感谢马里代表对所。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Husain des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):感谢侯赛因先生对所。
Le Président : Je remercie M. Jallow pour ses aimables paroles et les précisions qu'il a apportées.
主席(以法语发言):感谢贾洛先生所和所作澄清。
La Présidente (parle en anglais) : Je vous remercie de vos paroles aimables.
主席(以英语发言):十分感谢你非常。
M. DRAGANOV (Bulgarie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, je vous remercie de vos paroles aimables.
德拉加诺夫先生(保加利亚):感谢主席所。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie l'Ambassadeur Draganov de ses paroles aimables.
感谢德拉加诺夫大使所。
Le Président : Je remercie le représentant du Malawi des aimables paroles qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):感谢马拉维代表对所。
Le Président : Je remercie le représentant de l'Inde des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):感谢印度代表对所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.
假如您坚持的话,我认不友好的行,也对外交豁免权的侵犯。
Car en ce sens, poupée est plutôt un mot d’homme : Bonjour poupée, bonjour ma poupée ! Cela semble amical, bien gentil.
因从个意义上说,更像一个男人的话:好,好我的!看起来很友好,很好。
Croyez, mon cher Albert, dit-il avec l’émotion qu’il était susceptible d’avoir, croyez que j’ai pris une part profonde au malheur qui vous frappe, et que, pour toutes choses, je me mets à votre disposition.
“相信我,亲爱的阿尔贝,”他尽量用友好热情的口吻说,“相信我,我对的不幸深表同情,如果我能够效劳的话,我可以听从的吩咐。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释