有奖纠错
| 划词

Soit le Conseil de sécurité examinera nos problèmes légitimes d'une manière responsable et sérieuse sur la base de ces principes, soit nous serons forcés de lui tourner le dos et d'envisager d'autres options.

要么安全理事会在这些原则的基础上,以负责的态度,严肃认理我们的合理关切,要么我们被迫离它而,考虑其他办法。

评价该例句:好评差评指正

Comme les autorités douanières de ce pays n'ont pas réussi à retrouver les clients pour obtenir le paiement des amendes, elles se sont retournées contre l'entreprise de la requérante au motif que c'était elle qui avait vendu les carnets.

由于相关的海关当局无法找这些顾客来交罚款,赔人声称,这些通行证是由她的企业售出的,因此她的企业要负责

评价该例句:好评差评指正

Alors que les autorités pourraient certainement faire plus pour mettre en œuvre les dispositions de la Convention et du Protocole facultatif, le Gouvernement actuel n'est au pouvoir que depuis deux ans et 80 % des parlementaires du pays sont des nouveaux élus.

前任政府虽然在提高妇女位的问题上范围广泛的行动计划,但是政府并没有采取负责的态度执行计划。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral puissent surmonter les énormes obstacles auxquels ils sont confrontés, il faut que la communauté internationale se montre déterminée à concrétiser les objectifs convenus à l'échelle internationale, dans un réel esprit de partenariat et de responsabilité collective.

为使最不发达国家和内陆发展中国家能够克服它们所面临的巨大障碍,国际社会必须下决心本着正的伙伴和集体负责的精神落实在国际范围内商的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒 L'Assommoir

Boche lui offrit de l’emmener ; elle choisirait. Mais il avait des ordres formels du propriétaire, il ne devait pas dépasser le prix de quinze sous le rouleau.

博歇很情愿领她她自己挑选。但他却身负房主的正式卷墙不得超过十五个铜币。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接