有奖纠错
| 划词

Il est également possible de placer les marques sur au moins deux emplacements du même élément pour récupérer plus facilement les informations.

也可在同一个部件的两处多处压印标记,以便于重新认出标记。

评价该例句:好评差评指正

Les États peuvent par exemple préciser si les marques sont apposées par estampage, impression, gravure au laser, marquage au pochoir ou embossage (entre autres techniques).

可行的报告(除其他外)应该包括印花、压印、激光印刷、模板印刷和浮凸图

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui concerne la prévention contre la falsification pour les documents de voyage, ils sont établis selon les normes de sécurisation internationale notamment par impression informatisée.

在防止伪造方面,旅行根据国际安全标准制作,包括电脑压印

评价该例句:好评差评指正

Si les méthodes de marquage varient beaucoup d'un pays à un autre, la plus communément utilisée, au cours de la production, pour les armes légères et portatives est l'estampage (impression).

各国的标记方法差别很大,但在生产过程中对小武器和武器打标记的最普通的办法是压印

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, on peut aussi avoir recours à l'estampage ou à l'impression de marques sur des types d'explosifs suffisamment solides pour que ces marques résistent et ne soient ni effacées ni altérées.

有些情况下,还可能包括在足够坚固的、可保留标识并难以改的爆炸物上压印印刷标识。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent être utilisées à cette fin des méthodes comme l'impression ou le marquage au pochoir d'un numéro de lot ou de série sur les emballages ou conteneurs ou directement sur l'enveloppe dans laquelle les explosifs sont effectivement mis à feu.

这可能包括在箱子容器上,直接在实际引爆的爆炸物外壳上刻印压印出批号、批次序号。

评价该例句:好评差评指正

Le marquage aux fins d'identification et du traçage avant la détonation consistait généralement à estamper, graver ou emboutir des informations dans le moulage entourant l'explosif, bon nombre d'explosifs étant constitués de matériaux meubles, semi-solides et même liquides n'autorisant pas des marquages permanents.

用于在爆炸之前识别和跟踪目的的标识一般是在爆炸物的包装上刻印、雕印压印出有关信息,因为许多爆炸物是软的、半固体甚至是液体材料,不能使用永久性标识。

评价该例句:好评差评指正

La déformation de la structure moléculaire du métal produite par l'estampage est bien plus profonde qu'avec des méthodes moins intrusives, telles que la gravure ou la gravure à l'acide, ce qui améliore les chances de récupérer des informations, même en cas de tentatives d'effacement.

压印对金属分子结构造成的干扰程度远远大于蚀刻和雕刻等侵入力度不太大的方法,从而增强了在标记即使遭到抹后被再次认出的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur, d'une part, aurait dû connaître cette incompatibilité en sa qualité de professionnel et en raison du caractère relativement courant de la technique de l'estampage sur les emballages de luxe en carton pelliculé et, d'autre part, il aurait dû signaler à sa cliente les réserves d'utilisation qui en découlaient, ce qu'il n'avait pas fait.

卖方是一家专业性公司,在用包薄膜的硬板制作的花彩包装品上压印图案的技术又是比较普通的技术,卖方理应知道这种不适用性并告诫客户要慎用此种胶水,而卖方却没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制

Maintenant, il faut fabriquer les éléments qui vont frapper les pièces.

现在,需要制作将会用于压印硬币的东西。

评价该例句:好评差评指正
法国制

Avec les coins prêts, on peut passer à la frappe.

就可以开始压印了。

评价该例句:好评差评指正
法国制

Une fois striées, les boules passent sous les mains expertes de Paul, qui s'occupe du poinçonnage.

一旦经过刻纹步骤,这些球就会经过保罗这样的行家手中,他负责压印工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接