Les conflits dans l'histoire de l'humanité ont un début et une fin.
人类冲突都有始有终。
Notre pays vient de franchir une étape essentielle de son histoire.
国刚刚进入其一个重要阶段。
Cette étape est cruciale dans le parcours du Tribunal spécial.
这是特别法庭关键阶段。
C'était un événement unique dans l'histoire de l'Organisation des Nations Unies.
它是联合国一次独特事件。
Le Tribunal est à un tournant de son histoire.
法庭已经到达了其转折点。
Nous avons atteint un point exceptionnel de l'histoire du monde.
到了世界一个独特时。
Nous estimons qu'il s'agit là d'une étape capitale dans l'histoire du pays.
认为这是尼泊尔一个里程碑。
Le Liban est à un tournant de son histoire après la guerre civile.
黎巴嫩正处于内战后一个重要时刻。
Je crois que ceci est une première dans l'histoire politique du pays.
认为这是国政治第一次。
L'an prochain sera un jalon dans l'histoire des Nations Unies.
明年将是联合国一个里程碑。
Le Kosovo traverse une étape cruciale de son histoire.
科索沃正在经其一个关键时。
L'Organisation des Nations Unies entre dans une nouvelle période de son histoire.
联合国正在进入其一个新时。
L'immunité de l'État trouve probablement son origine dans l'immunité historique de la personne du monarque.
国家豁免或许产生于君主个人豁免。
Nous sommes plus réclamés que nous l'avons jamais été dans notre histoire.
需求超过了任何时候。
Ces événements marquent un tournant dans l'histoire de la Cour.
这些情况标志着法院一个转折点。
Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.
本届会议是联合国一个重要里程碑。
Nous avons atteint un moment décisif dans l'histoire de l'Afghanistan.
正处在阿富汗一个决定性时刻。
Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.
所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。
La population mondiale est plus âgée qu'elle ne l'a jamais été dans l'histoire de l'humanité.
全球社会已经较人类任何时要老。
L'accord de cessez-le-feu est un tournant dans l'histoire de l'Angola.
停火协议是安哥拉一个转折点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était une période difficile de l'histoire chinoise.
那是中历史一段困难时期。
Première défaite de l'histoire de l'équipe américaine.
美队历史一次失利。
L'année 1903 sera marquante dans l'histoire du métro.
1903年将是地铁历史重要一年。
L'année 1937 sera quant à elle une année charnière dans l'histoire du métro.
1937年将是地铁历史关键一年。
Le Panthéon, c'est une nécropole, un monument dédié aux grands personnages de l'histoire de France.
万神殿是一个墓地,纪念法历史伟人。
Et ces deux éditions ont laissé des traces dans l'histoire de la ville.
而历史这两届运会给这座城市留下了深刻痕迹。
Et en 1974, Les premiers surimi de l'histoire sont vendus à Hiroshima.
在1974年,历史一批蟹肉棒在广岛开始销售。
Eh bien, je vais répondre à cette question en évoquant successivement 3 périodes de l'histoire.
好,我将通过依次提到历史三个时期来回答这个问题。
Inédite dans l'histoire de Top Chef.
《顶级大厨》历史一次。
Normal, c'était un essai, le tout premier de l'histoire pour les amateurs de rugby.
正常来说,这对橄榄球迷来说是一次尝试,是历史一次。
Et bien sûr, cette cathédrale a vu tout un tas d'événements historiques importants dans l'histoire de France.
当然,这座教堂见证了法历史众多重要事件。
La finale peut-être la plus rapide de l'histoire.
也许是历史最快决赛。
En janvier, elle réalise le premier atterrissage sur la face cachée de la Lune de l'Histoire de l'Humanité.
一月份,中实现了人类历史首次月球背面登陆。
Le plus grand tigre de l'histoire pesait 550 kg.
历史最大老虎重达550公斤。
Il est désormais un héros solitaire qui est au centre de l'histoire, donc les histoires tournent autour de lui.
今后,他是历史一位独孤英雄,所以故事围绕他展开。
Et à côté de son crime, tous les crimes commis jusqu'ici dans l'histoire de l'humanité sont dérisoires.
与他所犯罪行相比,人类历史一切罪行都显得微不足道了。
Vous choisir est peut-être bien le plus grand risque jamais pris dans l’histoire de l’humanité.
选择您确实是历史最大冒险。”
Et en 1933, les premiers cahiers de vacances de l'histoire de France sont vendus dans la Creuse.
然后在1933年,法历史一本假期练习册在克勒兹地区开始销售。
Il aménage, notamment, une grande galerie longue de 120 mètres, qui retrace les grandes batailles de l'Histoire de France.
他特别布置了一个120米长大型画廊,追溯了法历史伟大战役。
Elle est la 1ère Canadienne à réussir cette prouesse et la 4e personne dans l'histoire des Jeux olympiques.
她是一位实现这一壮举加拿大女性,也是奥运会历史四人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释