有奖纠错
| 划词

La Division se réunira à nouveau dans une semaine à Berlin pour voir comment aider ses pays membres.

他们将在本在柏林开会,决定如何帮助分区成员国。

评价该例句:好评差评指正

Ce site présente maintenant un rapport bihebdomadaire et propose des cartes et des images téléchargées, qui sont dans certains cas affinées ou produites par le GRID-Genève.

该网址现每发表一篇报告,并且载有从互联网上下载的地像,全球资源信息数据库日内瓦中心有时会对这些地像作进一步的加工或处理。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la demande de l'Assemblée générale, la Première Commission a continué à tirer pleinement parti de ses ressources existantes et a été en mesure d'achever ses travaux dans le délai des quatre semaines et demie qui lui avait été imparti pour la présente session, tenant ainsi 23 séances officielles.

根据大会的一委员会继续充分利用现有资源,得以在四个的时间里完成其在本届会议期间的工作,共举行了23次正式会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲锋枪(军中行话), 冲锋陷阵, 冲服, 冲高, 冲割, 冲沟, 冲过路障, 冲过终点线, 冲毁, 冲昏头脑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'édito politique

D'autres misent sur une dissolution qui accoucherait du même éparpillement dans l'hémicycle.

其他人押注于会导致半周散射的溶解。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Sur le papier, une seule configuration solide est donc envisageable, celle qui reproduirait dans l'hémicycle le front républicain, seul vainqueur des législatives.

因此, 纸面上, 能想象一坚实的配置,一半周复制共和阵线的配置,共和阵线是立法选举的唯一赢家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲击机, 冲击检流计, 冲击疗法, 冲击挠度, 冲击韧性, 冲击式试验机, 冲击式钻机, 冲击式钻进, 冲击试验, 冲击旋转的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接