有奖纠错
| 划词

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演是由剧作协助。

评价该例句:好评差评指正

Shakespeare est considéré comme l'un des plus grands dramaturges.

莎士比亚被认是最伟大的剧作

评价该例句:好评差评指正

Mabrouk el Mechri est un réalisateur, scénariste et acteur français.

马布鲁克·埃尔·梅奇是法国导演、剧作、演员。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.

1968年,剧作《姑婆们》的上演让公众认识了这位剧作,并他赢得了良好声誉。

评价该例句:好评差评指正

Née à Los Angeles d'un père producteur et d'une mère scénariste, elle arbore à l'époque un carré très sage.

克里斯汀出生于洛杉矶,父亲是电影制片人,母亲是电影剧作

评价该例句:好评差评指正

Dans sa pièce «A man for All Seasons», Robert Bolt prête à Thomas More un propos intéressant en la matière.

我想起剧作罗伯特·肖《良国佐相》中托马斯·摩尔写下的伟大诗句。

评价该例句:好评差评指正

Marivaux(1688-1763) Romancier et dramaturge d’une quarantaine de pièces de théâtre, il est aujourd’hui l’auteur français du XVIIIe siècle le plus joué.

马里沃(1688-1763) 法国十八世纪小说剧作。他著有四十余篇戏剧作品,影响深远,故其剧作身份更广人知。时至今日,他的剧作仍然不断法国各大剧院上演,他本人作品上演次数最多的十八世纪作

评价该例句:好评差评指正

Au mois de mars, nous avons reçu à l'Alliance Française l'éditrice chinoise Fei et le scénariste français Patrick Marty, tous deux installés à Paris.

三月份,杭州法语联盟接待了旅法出版商徐革非女士以及法国剧作马提(Patrick Marty),他们都住巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois au Québec, un auteur, utilisant le parler populaire montréalais, met en scène l’univers de quinze femmes du milieu pauvre et dévoile l’aliénation de leur vie.

魁北克历史上,第次有剧作把十五个穷苦妇女的世界搬上舞台。

评价该例句:好评差评指正

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作,小说,哲学论著;他与最显赫的要人们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

评价该例句:好评差评指正

Berceau de la culture et de l'art azerbaïdjanais, elle a donné au monde des personnalités telles que le grand poète Mollah Panah Vagif; la poétesse de talent, Khurshudbanu Natavan; le fondateur du réalisme azerbaïdjanais, Abdurrahim bey Hagverdiyev; le dramaturge et écrivain Najaf bey Vazirov, qui fut aussi l'un des fondateurs de l'art dramatique en Azerbaïdjan; le fondateur du premier opéra de l'Est et compositeur de renom, Uzeyir Hajibayov; le chanteur d'opéra de renommée mondiale Bulbul; le fondateur du ballet azerbaïdjanais, Afrasiyab Badalbayli et bien d'autres personnalités de premier plan.

舒沙作阿塞拜疆的文化和艺术摇篮,世界上出了许多名人,如伟大的诗人Mollah Panah Vagif,才华横溢的女诗人Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建人Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术的创建者剧作和评论Najaf bey Vazirov、东方第个歌剧创建者,伟大的作曲Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名人士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frame, framée, framésite, framestone, framwork, framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est un comédien et un auteur de pièces de théâtre.

他是喜剧演员和剧作家

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, elle héberge aussi un ami commun, le dramaturge Jean Cocteau.

她们还共同招待着剧作家让·科克托。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Personnalité suivante, on cherche un écrivain, poète, dramaturge romantique.

下一个人物,要找一位作家,诗人,浪漫剧作家

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Le grand dramaturge eu cas de causes mais de façon largement posthume.

这个伟大剧作家提议有理有据,不过直到其身后才被采用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À côté des aspirants vaudevillistes, un autre groupe, qui, lui aussi, profitait du brouhaha pour parler bas, discutait un duel.

这两位新进闹剧作家的旁边,另一伙人也正利用喧杂的谈论一场决斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Mais Jon Fosse et surtout un dramaturge.

但乔恩·福斯(Jon Fosse)首先是一位剧作家

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Cette année là, Alexandre Dumas, qui est déjà un auteur de théâtre bien connu, publie son nouveau roman, Les Trois Mousquetaires.

那一年,大仲马已经是著名剧作家,他出版了新小说《三个火枪手》。

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Toute la familles Marx professait une sorte de culte pour le grand dramaturge anglais; ses trois filles le connaissaient par coeur.

马克思一家对这位伟大的英国剧作家表现出一种崇拜;他的3个女儿都能背诵他的作品。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Jean Cocteau (1889-1963) : Poète, romancier, dramaturge, auteur d'arguments de ballet, dessinateur et cinéaste français.

让·谷克多(1889-1963):法国诗人、小说家、剧作家、芭蕾舞论据作者、绘图员和电影制作人。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Poète ou dramaturge, Fernando Pessoa n'a jamais voulu choisir, préférant se définir tout simplement comme un poète dramatique.

诗人或剧作家费尔南多·佩索阿 (Fernando Pessoa) 从来不想选择,他宁愿简单地将自己定义为戏剧诗人。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Pour un auteur de comédie, toute la difficulté du second degré consiste donc à dissimuler le vrai sens du message tout en donnant suffisamment d'indices pour que le public puisse le comprendre.

对于一个喜剧作家来说,第二层面的所有难点于隐藏信息的真正含义,同时给出足够的线索,让观众能理解。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Lui, au contraire, dramaturge, romancier, essayiste, cinéaste, traduit dans le monde entier, est bien un philosophe, car il n'a pas perdu cette capacité d'étonnement, il l'a même transmise à Noam.

他恰恰相反,是一位剧作家、小说家、散文家、电影制作人,其作品被翻译到世界各地,他确实是一位哲学家,因为他没有失去那种惊讶的能力,甚至将这种能力传给了诺亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Ce célèbre dramaturge a réitéré à plusieurs reprises son intention de défier l'homme fort du pays, Ilham Aliev, candidat à sa propre succession, et de tenter de mettre fin à son système.

这位著名剧作家一再重申,他打算挑战国家强人伊利哈姆·阿利耶夫(Ilham Aliev),他自己的继任者,,并试图结束他的制度。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Mais le duel est affaire d'honneur, aussi cette pratique se maintient jusqu'au XXème siècle, comme ici léon blum à leurs journalistes, avec le dramaturge pierre weber, qui ne vais pas aimer la critique de sa pièce.

但决斗是一个荣誉的问题,所以这种做法一直保持到二十世纪,这里,莱昂对他们的记者,与剧作家皮埃尔韦伯,谁也不会喜欢批评他的戏剧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

Pierre Corneille, auteur dramatique s’il en fut, a écrit au XVIIe siècle : « Il m'a fait trop de bien pour en dire du mal. Il m'a fait trop de mal pour en dire du bien. » .

皮埃尔·科内尔(Pierre Corneille)是一位剧作家,如果有的话,他十七世纪写道:" 他对我做了太多的好事,不能说坏事。他伤害我太多了,不能说好。» 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接