有奖纠错
| 划词

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演是剧作家协助。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.

剧作者受到评界猛烈抨击。

评价该例句:好评差评指正

Shakespeare est considéré comme l'un des plus grands dramaturges.

莎士比亚被认为是最伟大的剧作家之一。

评价该例句:好评差评指正

Mabrouk el Mechri est un réalisateur, scénariste et acteur français.

马布鲁克·埃尔·梅奇是法国导演、剧作家、演员。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec Les Belles-Sœurs, représenté en 1968, qu'il se fait connaître du public et atteint la renommée.

1968年,剧作《姑婆们》的上演让公众认识了这位剧作家,并为他赢得了良好声誉。

评价该例句:好评差评指正

Citez-moi quelques comédies de Molière.

请你们说出几部莫里哀的剧作

评价该例句:好评差评指正

Printemps dans une petite ville de 1948 est un film chinois réalisé par Fei Mu.

《小城之春》是导演费穆在1948年拍的一部电影,据李天济的一部短篇剧作华影业公司出品。

评价该例句:好评差评指正

Née à Los Angeles d'un père producteur et d'une mère scénariste, elle arbore à l'époque un carré très sage.

克里斯汀出生于洛杉矶,父亲是电影制片,母亲是电影剧作家。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'être marginale, l'œuvre de Tremblay est centrale, à la fois dans le théâtre québécois et la société québécoise.

特朗勃莱的剧作远非边缘作品,事实上,魁北克戏剧还是魁北克社会来看,他的作品都占据中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa pièce «A man for All Seasons», Robert Bolt prête à Thomas More un propos intéressant en la matière.

我想起剧作家罗伯特·肖在《良国佐相》中为托马斯·摩尔写下的伟大诗句。

评价该例句:好评差评指正

Marivaux(1688-1763) Romancier et dramaturge d’une quarantaine de pièces de théâtre, il est aujourd’hui l’auteur français du XVIIIe siècle le plus joué.

马里沃(1688-1763) 法国十八世纪小说家、剧作家。他著有四十余篇戏剧作品,影响深远,故其剧作家身份更广为知。时至今日,他的剧作仍然不断在法国各大剧院上演,他本也成为作品上演次数最多的十八世纪作家。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute, répondit-il ; puis il ajouta avec une certaine emphase : - Mesdamoiselles, c'est moi qui en suis l'auteur.

“没问题。”他答道,接着用某种夸张的口气又添了一句:“小姐,本就是剧作者。”

评价该例句:好评差评指正

Les personnages en scène reprirent donc leur glose, et Gringoire espéra que du moins le reste de son oeuvre serait écouté.

于是剧中又重新大发议了,格兰古瓦指望观众至少能好好听一听他剧作的剩下部分。

评价该例句:好评差评指正

Au mois de mars, nous avons reçu à l'Alliance Française l'éditrice chinoise Fei et le scénariste français Patrick Marty, tous deux installés à Paris.

三月份,杭州法语联盟接待了旅法出版商徐革非女士以及法国剧作家马提(Patrick Marty),他们都住在巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Auto Dumas-enseigné, et ses divers livres écrits par plus de 300 volumes, principalement connue pour les romans et les pièces les plus connues au monde.

大仲马自学成才,一生写的各种著作达300卷之多,主要以小说和剧作著称于世。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois au Québec, un auteur, utilisant le parler populaire montréalais, met en scène l’univers de quinze femmes du milieu pauvre et dévoile l’aliénation de leur vie.

在魁北克历史上,第一次有剧作家把十五个穷苦妇女的世界搬上舞台。

评价该例句:好评差评指正

Voltaire a été un touche-à-tout de génie: auteur de pièces de théatre, de romans, de traités philosophiques, ses rapports sont chaleureux avec les plus grands, comme le roi de Prusse Frédéric II.

伏尔泰是个天才的多面手:剧作家,小说家,哲学著家;他与最显赫的要们——如普鲁士国王佛里德里希二世关系亲密。

评价该例句:好评差评指正

Cette enquête menée à la demande du secteur concerné lui-même montre des disparités entre les sexes dans les postes principaux (metteurs en scène, auteurs de scénarios, et producteurs) et dans la répartition des fonds.

这一调查电影界发起,并且反映了在重要职位(导演、剧作者、制片)上和资金分配上的不平等。

评价该例句:好评差评指正

Berceau de la culture et de l'art azerbaïdjanais, elle a donné au monde des personnalités telles que le grand poète Mollah Panah Vagif; la poétesse de talent, Khurshudbanu Natavan; le fondateur du réalisme azerbaïdjanais, Abdurrahim bey Hagverdiyev; le dramaturge et écrivain Najaf bey Vazirov, qui fut aussi l'un des fondateurs de l'art dramatique en Azerbaïdjan; le fondateur du premier opéra de l'Est et compositeur de renom, Uzeyir Hajibayov; le chanteur d'opéra de renommée mondiale Bulbul; le fondateur du ballet azerbaïdjanais, Afrasiyab Badalbayli et bien d'autres personnalités de premier plan.

舒沙作为阿塞拜疆的化和艺术摇篮,在世界上出了许多名,如伟大的诗Mollah Panah Vagif,才华横溢的女诗Khurshudbanu Natavan,阿塞拜疆写实主义创建Abdurrahim bey Hagverdiyev、阿塞拜疆戏剧艺术的创建者之一、剧作家和评家Najaf bey Vazirov、东方第一个歌剧创建者,伟大的作曲家Uzeyir Hajibayov、世界著名歌剧歌唱家Bulbul、阿塞拜疆芭蕾舞创建者Afrasiyab Badalbayli,以及阿塞拜疆其他许多著名士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C'est un comédien et un auteur de pièces de théâtre.

他是喜演员和

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, elle héberge aussi un ami commun, le dramaturge Jean Cocteau.

她们还共同招待着让·科克托。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Malheureusement Laurent au départ, il se sent pas scénariste.

不幸地是劳伦离开了,他觉得自己不是者。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Plusieurs scénaristes travaillent sur les nouveaux gags de Boule et Bill.

许多者从事新的Boule et Bill漫画。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Personnalité suivante, on cherche un écrivain, poète, dramaturge romantique.

下一个人物,要找一位,诗人,浪漫

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, ça date pas d’hier, Molière le montrait déjà au XVIIème siècle, dans sa pièce Le bourgeois gentilhomme.

这由来已久,莫里哀在其《贵人迷》中,就已经展示了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Le grand dramaturge eu cas de causes mais de façon largement posthume.

这个伟大提议有理有据,不过直到其身后才被采用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À côté des aspirants vaudevillistes, un autre groupe, qui, lui aussi, profitait du brouhaha pour parler bas, discutait un duel.

在这两位新的旁边,另外一伙人也正利用喧杂的声音在谈论一场决斗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年10月合集

Mais Jon Fosse et surtout un dramaturge.

但乔恩·福斯(Jon Fosse)首先是一位

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette année là, Alexandre Dumas, qui est déjà un auteur de théâtre bien connu, publie son nouveau roman, Les Trois Mousquetaires.

那一年,大仲马已经是著名,他出版了新小说《三个火枪手》。

评价该例句:好评差评指正
《都市莫里哀》音乐

Car oui, un jour, on jouera les pièces de Monsieur Molière

因为总有一天 人们会上演 莫里哀先生的

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Toute la familles Marx professait une sorte de culte pour le grand dramaturge anglais; ses trois filles le connaissaient par coeur.

马克思一对这位伟大的英国表现出一种崇拜;他的3个女儿都能背诵他的品。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Jean Cocteau (1889-1963) : Poète, romancier, dramaturge, auteur d'arguments de ballet, dessinateur et cinéaste français.

让·谷克多(1889-1963):法国诗人、小说、芭蕾舞论据者、绘图员和电影制人。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Poète ou dramaturge, Fernando Pessoa n'a jamais voulu choisir, préférant se définir tout simplement comme un poète dramatique.

诗人或费尔南多·佩索阿 (Fernando Pessoa) 从来不想选择,他宁愿简单地将自己定义为戏诗人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quatre cent ans après sa naissance, ses pièces sont encore enseignées à l'école et sa critique de la société est toujours d'actualité.

他出生的400年后,他的还在学校里教授且他对社会的批判总是符合当下的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

Cet avantage du cinéma sur le théâtre, l'auteur Marcel Pagnol l'avait décelé bien avant d'adapter ses propres pièces pour le grand écran.

马塞尔·帕尼奥尔早在将自己的改编成电影之前就发现了电影相对于戏的这一优势。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Le livret de l'opéra-comique Carmen a été écrit par les librettistes Meilhac et Halévy d'après la nouvelle de Prosper Mérimée ; Georges Bizet, lui, en a composé la musique.

卡门的本是由歌Meilhac和Halévy在Prosper Mérimée的中篇小说之后写的。Georges Bizet为其了音乐。

评价该例句:好评差评指正
法国喜艺术

Pour un auteur de comédie, toute la difficulté du second degré consiste donc à dissimuler le vrai sens du message tout en donnant suffisamment d'indices pour que le public puisse le comprendre.

对于一个喜来说,第二层面的所有难点在于隐藏信息的真正含义,同时给出足够的线索,让观众能理解。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Lui, au contraire, dramaturge, romancier, essayiste, cinéaste, traduit dans le monde entier, est bien un philosophe, car il n'a pas perdu cette capacité d'étonnement, il l'a même transmise à Noam.

他恰恰相反,是一位、小说、散文、电影制人,其品被翻译到世界各地,他确实是一位哲学,因为他没有失去那种惊讶的能力,甚至将这种能力传给了诺亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年8月合集

Ce célèbre dramaturge a réitéré à plusieurs reprises son intention de défier l'homme fort du pays, Ilham Aliev, candidat à sa propre succession, et de tenter de mettre fin à son système.

这位著名一再重申,他打算挑战国强人伊利哈姆·阿利耶夫(Ilham Aliev),他自己的继任者,,并试图结束他的制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接