Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
个消息和别告诉我相符。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采取怎样预防措施,别都会注意到您存在。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别,是个恶毒诽谤者。
Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我不喜欢别嘲笑我。
Rangez-vous ! Les autres ne peuvent pas passer.
让开路!别都没法过了。
Il se croit d'une essence supérieure.
他自以为天生比别明。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默关怀与祝福别,那是种无形布施。
36.Autres jamais faussé, les hommes de bonne volonté, sans remède.
36.永远扭曲别善意,无药可救。
On ne doit pas s'attribuer tous les mérites et rejeter toutes les fautes sur autrui.
不能把功劳归于自己, 把错误归于别。
Il n'a parle à personne durant tout le week-end.
他整個周末都不和别說話。
Elle est toujours à penser aux autres d'abord.
她总是先考虑到别。
On nous a demandé de répondre par écrit.
别要求我们用书面回答。
Essayez sur ce point àle faire parler.
(Corneille) 在方面,你要尽量让别说。
Tous les jours j’entends parler de la France.
每天我都听别说起关于法国那些事。
Il fait l'inverse de ce qu'on attend.
他做与别所期待相反事情。
Il prononce des malédictions contre les autres.
他在诅咒别。
Tu seras d'une autre amoureux, et les jours sans toi se feront vieux.
你将会是别爱。没有你,日子渐渐老了。
Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.
如果你确是比较特别个,让别通过你行动来发现吧。
"L'important n'est pas de vivre comme les autres, mais parmi les autres".
重要不是“像”别那样生活,而是“在”别中间生活。
N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.
不舍得付出自己情感不会爱,也不会被别爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je poursuivis ma marche vers le mur. Je ne voyais ni n'entendais toujours personne.
继续朝墙走去。还看不到,也听不见任何别人。
J'ai beaucoup de patience pour éduquer les gens, mais parfois je la perds aussi.
很有耐心去教育别人,但有时也会失去耐心。
Quand je donnais des cours de français, c'était ma question préférée.
当给别人上法语课时,这喜欢问的问题。
Mais bien sûr, nous, les dauphins, nous adorons aider les autres.
当然了,们海豚喜欢帮助别人。
Je me demande comment on peut me reconnaître, tellement je suis normal.
思忖着别人如何能将辨认出来,为长得如此的平凡。
Et les gens voient que j'ai des trucs.
别人能看到的贵货。
Oh la honte si on me voit avec toi !
如果别人看到和你在一起,真感到羞耻!
Souvent, vous donnez le cœur, nous prenons le corps.
常常,你捧出的一片真心,别人取的却肉体。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
的命令合理的,所以有权要别人服从。”
Les Chinois ne se comprennent pas toujours entre eux !
中国人不一直能理解别人!
Mais j'aime les gens et j'aime convaincre.
但喜欢们的人民,喜欢去说服别人。
Lui voulait sans cesse en voir le visage, découvrir les richesses de l'altérité.
他总想看看别人的面孔,想发现别人的财富。
On aime entendre quelqu'un parler français avec un accent étranger.
们喜欢听到别人带着外国口音说法语。
Un compliment, c'est quand tu dis quelque chose de gentil à quelqu'un.
赞美就,当你对别人说一些很温柔的话。
Post-Covid, je reçois moins et je passe finalement beaucoup de temps à travailler ici.
在新冠疫情之后,很少接待别人了,花很多时间在这个地方工作。
Je passais ma vie à regarder des looks, tout le temps.
过去一直在看别人的穿搭。
Ça nous fatigue d'être au milieu d'autres personnes toute la journée.
一整天夹在别人中间使们感到很疲惫。
Elle annonce qu'elle va inviter les gens chez elles.
她说她会邀请别人去家里。
Le plaisir de savoir que les autres travaillent pendant ce temps-là.
自己旅行的时候别人正在工作。
Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.
为别人可以模仿他的笔迹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释