Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.
她小心摸着水果判否成熟。
Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
有时迅速浏览一下就足以判一部作品的价值。
Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.
你已经足够强大可以判一个人你任何与否.
Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
不会根据人的性格来判人的前途。
Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.
现场计量时,通过条码系统直接判原材料的准确性。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判的标准。
En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.
假如用大致效果来判爱情,那就更像仇恨而不像友情。
Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .
你来判一串数字的奇。
Je me repère facilement dans cette ville.
快就判出自己在城里什么地方。
Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.
判认为,必须采取其措施才能遏制该疾病的蔓延。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的判基于之前的一些偏见。
"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"
能否客观地判一种文化的价值?
J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.
应该根据她的行为,而不根据她的话来判她。
Le médecin ne s'est pas encore prononcé.
医生还没有作出判。
Il juge d'une chose comme un aveugle des couleurs.
他盲目地判一件事情。
Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.
风格不判作品价值的唯一标准。
On ne peut juger de cela dans l'absolu.
人不能孤立地判这件事。
Ses lectures lui ont vicié le jugement.
〈转义〉他看的那些书使他对问题的判变得不对头了。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他的判毫无根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Écoutez les trois personnes et indiquez la personne qui donne le bon chemin.
听这3个人说的话,并出谁指的路是正确的。
C'est quelqu'un d'extérieur qui va te juger sur tes besoins.
这是一个人从外部你的需求。
Il ne faut pas juger un livre sur sa couverture.
你不应该以封面来一本书。
Et j'ai remarqué qu'il se trompe vraiment très très souvent sur le genre des mots.
而且我注意到他真的,真的经常错误地单词的性。
Ah oui on peut lire l'heure dans le soleil ?
啊是吗,我们可以通过太阳时间吗?
Alors vous allez me dire, mais comment on sait que c'est grave ?
你们会问了 怎么不重?
Mais comment on sait que c'est grave ?
怎么不重?
Bien sûr, ils aiment le public, ils comprennent son goût pour la compétition.
当时,他们热爱集体,他们了解一个比赛中,他们自己的力。
我应该以她的行为而不是以她说的话来她。
Je vous recommande quand même de vous orienter via les sons.
我建议你们通过读音来。
Et oui, malheureusement, je devrais juger les trompe-l'oeil de mes deux candidats uniquement au visuel.
没错,很遗憾,我只能根据你们两人的视觉效果来你们的‘障眼法’。
Pour ça, il faut que tu nous fasses confiance et que tu acceptes notre jugement.
为此,你必须相信我们,并接受我们的。
Mais comment savoir si ces images sont vraies ?
但如何这些图片是真是假呢?
Parce que tu peux facilement juger quelqu'un avec son automobile.
因为你可以很容易地通过车来一个人。
Quel critérium adopter pour juger les hommes ?
应该采用什么标准来一个人呢?
Écoutez ces personnes et dites si elles parlent du passé, du présent ou de l'avenir.
听这些人的话,并她们说的是过去,现在和将来。
Par exemple, nous jugeons les autres moins sévèrement et nous faisons de raisonnements plus pausés.
比如,我们对他人的不那么厉,我们的推理更加谨。
Vos craintes et votre jugement seront réduits.
你的恐惧和力会降低。
Eh bien, certains d'entre elles sont précisément la peur et le jugement social.
其中就有恐惧和社会。
Le problème, c'est que t'as aucun moyen de jauger.
而最棘手的问题是,你根本没办法准确。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释