有奖纠错
| 划词

Alors que le nombre de morts ne cesse d'augmenter, il est clair que chaque instant compte.

死亡人数断上升,显然,我们必须分秒必争

评价该例句:好评差评指正

Dans la région du Darfour, au Soudan, nous sommes actuellement engagés dans une frénétique course contre la montre pour tenter des sauver plus d'un million de civils déplacés par une violence aveugle, qui sont actuellement menacés par la famine et la maladie.

在苏丹Darfur地区,我们目前正在分秒必争地拯救那分青红皂白力而流离失所,饥饿和疾病正在威胁他们。

评价该例句:好评差评指正

La présence au Darfour de responsables de haut rang serait nécessaire vu l'importance qu'il y a à maintenir des contacts politiques à haut niveau dans la région et la probabilité que l'insécurité continuera de régner au Darfour, ce qui appelle une équipe dirigeante de haut niveau agissant dans des situations d'urgence.

在该地区维持高级别政治接触至关重要,而达尔富尔目前存在安全状况也需要在分秒必争形势下采取高级别决策行动,这都要求在达尔富尔维持一个专门高级管理层。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

C'est les moments où les minutes sont comptées, alors on est concentré.

这是分秒必争的时刻,我们必须专心。

评价该例句:好评差评指正
《Le Petit Prince》mp3

Tu emploieras ces minutes ces heures et ces journées en suivant ce tableau.

要严格按照这个计划表 分秒必争

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Pour la première fois depuis leur mariage elle surveillait ses retards, les contrôlait à la minute près, prêchait le faux pour savoir le vrai, et se sentait ensuite blessée à mort par ses contradictions.

他们结婚以来,她第一次看着自己的制得分秒必争,宣扬虚假以了解真相,然后又因她的矛盾而感到致命的伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接