有奖纠错
| 划词

Comment utiliser au mieux votre guide ?

如何充这本指导手册?

评价该例句:好评差评指正

L'architecte a tiré le meilleur parti possible du terrain.

建筑师充了这块土地。

评价该例句:好评差评指正

Le paysage extérieur du bar de hall est aussi complètement profité.

大堂吧的外部视觉景观也得到充

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à faire pleinement usage des ressources locales, de finition tranche d'ail.

我们充当地资源,进行加工。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais que nous employions notre temps au mieux.

我希大家充间。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial d'utiliser pleinement ce potentiel.

我们务必充这一潜力。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, pourquoi la force des femmes n'est-elle pas utilisée pleinement?

那么为何未充此一力量?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer le meilleur parti possible de cette occasion.

我们必须充这些可能性。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tirer pleinement profit de son potentiel.

我们必须充体育的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Ces possibilités ne sont toutefois pas pleinement exploitées.

不过,这种机会没有充

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il est important que les capacités du Tribunal soient utilisées au maximum.

为此必须充法庭的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel de ces arrangements doit être exploité dans toute la mesure possible.

必须充这些安排的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une condition préalable à la mise en valeur véritable des ressources humaines.

这是充人类资源的前提。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les deux parties à faire le meilleur usage de ces propositions.

我们呼吁双方充这些提议。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte donc l'Assemblée à tirer pleinement parti de ces atouts.

我促请大会充这一潜力。

评价该例句:好评差评指正

Mettre pleinement à profit ce capital n'est pas une tâche aisée.

这笔资产并非易事。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche diplomatique, telle que nous la présentons, devrait être pleinement explorée.

应当充上述外交途径。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra en tirer le meilleur parti possible.

这种杠杆作必须得到充

评价该例句:好评差评指正

Je demande donc instamment à la communauté internationale d'utiliser pleinement ce levier.

我要促请国际社会充这一手段。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre salles d'audience fonctionnent à pleine capacité.

所有四个审判庭都被充

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affect, affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, ce que j'ai voulu faire aujourd'hui, c'est utiliser toute la pomme de terre.

今天我要用土豆。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On voulait utiliser chaque heure qu'on avait.

我们想要用每一个小时。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On n'utilise pas ce que l'on a à disposition pour le moment.

我们还没有用我们手头的资源。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une pause précieuse dont elle profite au maximum.

用了这个宝贵的休息时间。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Profitez de cette occasion pour vous démarquer et pour mettre en avant vos atouts.

用好这一点来找到自己的王牌所在。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Après, c'est vrai que je mise beaucoup sur les épices, sur l'assaisonnement juste.

当然,我也会用香料和合适的调味。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les distractions ne leur manquèrent pas pendant le voyage.

他们用放假前用魔法的最后几个小时。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Pour mon toit, je vais profiter pleinement de ces énormes feuilles.

对于我的屋顶,我用这些巨大的树叶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'offre est disponible seulement 30 jours après la diffusion de cet épisode, profitez en !

该优惠在本集播出后仅 30 天内可用,请用这个福利!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La Belgique et la Suisse, gros producteurs profitent largement de ces nouvelles possibilités.

比利时和瑞士,这两个巧克力生产大用了这些新的添加成

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bah j'ai tout changer. Vous êtes partis pendant 4h, il fallait rentabiliser.

嗯,我改变了一切。您离开了四个小时,必须用这段时间。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et profiter au maximum de sa lumière, tout en repoussant le moment où il faut allumer les éclairages artificiels.

这样可以用日光,同时推迟用人造照明的时间。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Toutefois, pour en tirer pleinement parti et favoriser leur utilisation, elles demandent une gestion fine et intelligente.

然而,为了用它们并促进其用,它们需要精细和智能的管理。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les insurgés, sous l’œil d’Enjolras, car Marius ne regardait plus rien, avaient mis la nuit à profit.

安灼拉亲眼看着那些起义者,他们用夜晚的时间,因为当时马吕斯对一切都不闻不问。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils doivent à tout moment porter un regard lucide sur leur environnement afin d’en tirer le meilleur parti.

他们必须随时清楚地了解自己所处的环境,以便于用周围的环境。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Ses phrases sont cadencées, millimétrées, tirent parti de toutes les nuances de la langue, même les plus infimes.

他的句子有节奏且精准,用语言中的所有细微差别。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pour que ça marche et pour vraiment tirer parti un maximum de cette technique, je vous recommande quatre choses.

为了它起作用并真正用这种技术,我向你们推荐四件事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est à Malte que les frères se surpassent et profitent au mieux des avancées médicales de leur temps.

但正是在马耳他,修士们超越了自己,并用了他们那个时代的先进医学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il faut profiter au maximum de la remise.

- 用折扣。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous avons des raisons de croire qu'il existe dans la civilisation terrienne des forces aliénées qu'il nous faut exploiter.

那么我们有理由猜测,地球文明的内部存在着相当多的异己力量,我们要用这种力量。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affidavit, affidé, affidée, affilage, affilé, affilée, affiler, affilerie, affileur, affiliation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接