有奖纠错
| 划词

Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.

很幸运是,这是一个非手榴弹,所并不违法。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait le début d'une démilitarisation de certaines zones du Darfour.

这将是达尔富尔非开端。

评价该例句:好评差评指正

L'Antarctique reste le seul continent démilitarisé du monde.

南极洲仍然是世界上唯一非大洲。

评价该例句:好评差评指正

La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.

外层空间问题是另一个令人十分担忧问题。

评价该例句:好评差评指正

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

正规管理,打造旅游业界航空母舰!

评价该例句:好评差评指正

La prévention de la militarisation de l'espace constitue une composante essentielle du désarmement.

防止外层空间是裁一个基本组部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous interviendrons à nouveau en temps voulu sur les aspects du désarmement et de la militarisation de l'espace.

在适当时候,我们将就外层空间方面问题阐述立场。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a estimé que la militarisation de l'espace menaçait également la sécurité humaine.

有代表认为,外层空间也对人类安全构威胁。

评价该例句:好评差评指正

Un régime juridique international contraignant est nécessaire pour empêcher la militarisation de cet espace.

为了防止外层空间,需要建立一个具有约束力国际法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'empêcher la militarisation de l'espace, qui pourrait avoir des conséquences irréversibles.

极其重要是防止外层空间,这种会有不可挽回后果。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux régions se sont engagées dans un processus de militarisation de plus en plus agressif.

这两个地区都正在经受日益嚣张进程。

评价该例句:好评差评指正

La militarisation de la région est un obstacle direct à l'autodétermination pour la population de Guam.

该地区直接影响了关岛人民自决权实现。

评价该例句:好评差评指正

La militarisation des camps de réfugiés et de personnes déplacées pose un grave problème à la communauté internationale.

难民营和国内被迫流离失所者营地对国际社会来说是一个非常严重问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est en gardant à l'esprit cette tendance à l'armement et à la militarisation de l'espace qu'il convient d'examiner les solutions possibles.

正是在目前这种空间和武器动态中,我们必须探索选择办法。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, Chypre demeurera divisée et militarisée alors qu'elle entre dans l'Union européenne, et les bénéfices d'un règlement ne pourront être perçus.

与此同时,塞浦路斯在加入欧洲联盟之时,将依然是分裂和,解决方案好处也将无从实现。

评价该例句:好评差评指正

Dès les toutes premières années de son indépendance, le Kazakhstan a engagé par principe une politique de démilitarisation et de désarmement nucléaire.

哈萨克斯坦自独立最初岁月来,一直推行一项非与核裁原则政策。

评价该例句:好评差评指正

Associée aux dernières évolutions que connaît la technologie spatiale, la militarisation de ce milieu mettrait en péril la paix et la stabilité internationales.

外层空间,加上空间技术最新发展,危及国际和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont estimé que l'examen de toutes les questions relatives aux utilisations pacifiques de l'espace, y compris la militarisation, relevait du mandat du Comité.

有些代表团认为,委员会有权审议包括在内影响到和平利用外层空间所有问题。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont déclaré que l'examen de toutes les questions relatives aux utilisations pacifiques de l'espace, y compris la militarisation, relevait du mandat du Comité.

有些代表团认为,委员会有权审议包括在内影响到和平利用外层空间所有问题。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont exprimé le point de vue que la militarisation de l'espace mettrait en péril l'utilisation pacifique de l'espace aux fins du développement durable.

有些代表团认为,外层空间将损害和平利用外层空间促进可持续发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconfit, déconfiture, déconforter, décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四

Notre lycée n’a rien de militaire et les blouses ont disparu.

中学没有任何军事化东西,制服也取消了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et c’est vrai qu’en France, dans les écoles de cuisine ou d’hôtellerie, on enseigne une discipline quasi militaire.

在法国烹饪学校或者酒店管理学校,人确实授予一种近乎军事化纪律。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la voie de la militarisation des ordres est ouverte, même pour l'Hôpital, où les premiers " frères d'armes" apparaissent.

但是将骑士团军事化道路是漫长,即使是出现第一批“战友”医院也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et puis, de façon moins militaire, on a aussi le virage à 180 degrés.

然后,以一种不那么军事化方式,也进行了 180 度

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le risque est d'autant plus élevé que Kaliningrad est l'un des endroits les plus militarisés au monde.

由于加里宁格勒是世界上军事化程度最高地方之一,因此风险更大。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

La zone démilitarisée entre le Nord et la Corée du Sud est la zone la plus militarisée au monde.

朝鲜和韩国之间非军事区是世界上军事化程度最高地区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Il ajoute qu'il est encore attaché à la solution à deux Etats, et qu'il est favorable à un Etat palestinien démilitarisé, aux côtés d'Israël.

他补充说,他仍然致力于两国解决方案,他赞成与以色列一起建立一个非军事化巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Lambert, au reste, ne dissimulait pas ses vues ; il cherchait à établir un gouvernement tout militaire et à se faire le chef de ce gouvernement.

然而, 兰没有隐瞒他观点;他试图建立一个完全军事化政府, 让自己成为这个政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

M. Del Rosario a déclaré dans un communiqué de presse préparé que les Philippines étaient vivement préoccupées par la militarisation de la mer de Chine méridionale.

德尔罗萨里奥在一份准备好新闻稿中说,菲律宾对南海军事化深表关切。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Le ministère sud-coréen de la Défense a annoncé mardi que la République populaire démocratique de Corée (RPDC) a fait des progrès dans sa capacité à militariser le programme nucléaire.

韩国国防部周二宣布,朝鲜民主主义人民共和国 (DPRK) 在将核计划军事化能力方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Moscou n'aime guère le principe de la libre circulation, tandis que Bruxelles considère Kaliningrad comme une région surmilitarisée, une zone grise au cœur de toutes sortes de trafics et de corruptions.

莫斯科不喜欢自由流动原则,而布鲁塞尔则认为加里宁格勒是一个过度军事化地区,是各种贩运和腐败核心地带。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aujourd'hui, les visiteurs sont moins nombreux que par le passé. La région, l'une des plus militarisées au monde, reste régulièrement le théâtre de tensions entre l'armée indienne et la population musulmane locale.

- 今天,游客人数比过去少。该地区是世界上军事化程度最高地区之一,经常成为印度军队与当地穆斯林人口之间紧张关系场所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démineur, deminoque, demi-onde, demi-pause, demi-pension, demi-pensionnaire, demi-période, demi-pièce, demi-place, demi-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接