有奖纠错
| 划词

Nous œuvrerons dans un esprit de coopération et de participation.

将本着合和包容的精神共同

评价该例句:好评差评指正

Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.

这要求以更大的决心共同

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillerons ensemble et je compte énormément sur leur soutien.

共同非常仰赖他的支持。

评价该例句:好评差评指正

Il nous tarde de travailler avec les Membres de l'Assemblée au cours des semaines prochaines.

迫切期待在今后几周内大会会员国共同

评价该例句:好评差评指正

Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.

然而,不误解使得无法更经常地共同

评价该例句:好评差评指正

Ils ont prouvé qu'ils pouvaient travailler collectivement ensemble lorsque les circonstances le permettent.

证明,他能够在适当的条件下集体共同

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les deux Commissions pourront travailler ensemble pour que justice soit faite.

希望,这两个委员会能够共同,以确保伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt de renforcer notre partenariat avec elle et de travailler ensemble.

期待着加深同她的伙伴关系和共同

评价该例句:好评差评指正

De même, la plupart associent délibérément plusieurs organismes poursuivant les mêmes objectifs.

同样,大部分项目有意识地使多个实体为同一目标共同

评价该例句:好评差评指正

Les divers éléments intégrés travailleront ensemble par une programmation commune et une application coordonnée.

这个综合性派驻机构的各个支柱部门将在联合方案规划和协调执行方面共同

评价该例句:好评差评指正

Barème commun des contributions du personnel.

共同人员薪金税率表。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses institutions humanitaires doivent travailler de concert de façon coordonnée pour fournir l'assistance.

许多不同的人道主义机构都必须共同,为提供援助进行协调一致的努力。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège attend avec intérêt d'avoir l'occasion de collaborer avec lui.

挪威期待着共同开展

评价该例句:好评差评指正

Si nous travaillons ensemble, nous triompherons.

如果共同就将会胜利。

评价该例句:好评差评指正

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以世界基金接受的17家非政府组织共同

评价该例句:好评差评指正

Travail en collaboration avec les réseaux de femmes et les secteurs sociaux.

妇女和社会网络共同开展

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires devraient être rétribués pour leur expérience, mais aussi pour leur efficacité.

必须在共同制度人员中灌输业绩文化。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable à cet effet de collaborer avec les enseignantes.

为实现这一目标,必须女教师共同开展

评价该例句:好评差评指正

Ce travail est le résultat de l'effort commun.

这个共同努力的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que nous devons oeuvrer de concert dans ce nouveau millénaire pour améliorer le monde.

认为,必须在这一新的千年为改进当今世界共同

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

La protection de notre biodiversité, bien sûr, c'est un travail en commun, c'est un travail d'équipe.

当然,保护生物多样性,共同项团队合

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les subventions peuvent prendre en charge jusqu'à 30 % des frais de travaux de copropriété.

- 补贴最多可覆盖共同所有权成本的 30%。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Parce que l'harmonie dans un couple est un travail commun, mais chacun est responsable de son bonheur personnel.

- 因为夫妻中的和谐共同,但每个人都要自己的个人幸福负责。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Aucune réconciliation n'est possible sans un travail de mémoire fondé sur une compréhension commune de l'histoire.

没有基于历史的共同理解的纪念,就不可能实现和解。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Ce sont ces exigences qui guident notre action de médiateur en tant que coprésident du Groupe de Minsk.

这些要求指导我们为明斯克集团共同主席的调解

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Les trois parties se sont entretenues de manière approfondie de la situation en Afghanistan et dans la région, et ont convenu d'intensifier leur travail conjoint.

三方就阿富汗和地区局势进行了深入讨论,同意加强共同

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Au fil des lignes, Van Gogh évoque avec une grande lucidité leur travail commun, le manque de reconnaissance critique, et l’incompréhension que suscite encore leur peinture.

总而言之,梵高清楚地想起了他们的共同,他们都缺乏批判性认识,他们的画的不理解。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est 100 000 heures de taille dans les ateliers, parce qu'on a tous travaillé dans un atelier commun, dans nos ateliers en Lorraine, à Bruyères.

十万小时的工坊切割时间,因为我们所有人都在共同的工坊里,在洛林布吕耶尔的工坊里。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

D'abord pour la télévision française parce qu'elle a été diffusée sur la chaîne de France 2 et ensuite Netflix a racheté les droits de diffusion et s'est mis aussi à coproduire la série.

首先电视,因为这部剧现在法兰西二台播出,然后Netflix买了播放权,同时也开始这部剧的共同

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Alors que nous sommes ici ensemble à travailler et à mener une réflexion sur la paix, il faut avoir conscience que se déroule au Yémen vraisemblablement la plus grande catastrophe humanitaire, au monde.

当我们在这里共同和思考和平时,我们必须意识到世界上最大的人道主义灾难,正在也门上演。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Jusqu'à la COP biodiversité, il y a quelques mois à Montréal, et encore sur les négociations sur la haute mer, dite BBNJ, où nous avons eu des résultats par ce travail diplomatique commun que nous avons engagé.

直到几个月前在蒙特利尔举行的物种多样性缔约方会议上,关于公海谈判,就所谓的BBNJ,我们通过了共同的外交取得了成果。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Merci donc à vous, Monsieur le Président TRUMP et à votre épouse, Melania, pour votre invitation, pour nous offrir l'occasion, avec mon épouse Brigitte, de vous redire notre amitié et pour nous offrir l'occasion d'œuvrer ensemble à ce travail en commun.

因此,感谢特朗普总统和你的妻子梅拉尼亚的邀请,让我们有机会和我的妻子布里吉特起重申我们的友谊,并给我们机会为这项联合共同努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接