有奖纠错
| 划词

Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.

要不是我克制,昨天我就闪他了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai dit à ma mauvaise humeur! Toutefois, sobre!

我说我的脾气不好!但能克制

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée a fait preuve d'un maximum de patience et de retenue pendant toute l'occupation éthiopienne.

在埃塞俄比亚占期间,厄立特里亚始终表现出了极大的耐心和克制

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les parties à la plus stricte retenue.

我们方实行最大的克制

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons que les parties font preuve d'une certaine retenue.

我们看到方正力行某种克制

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent faire preuve d'un maximum de modération.

巴以双方都应实行最大度的克制

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les forces en présence ont manifesté un souci de coopération et de retenue.

总的来说,敌对双方部队显示出合作和克制

评价该例句:好评差评指正

L'heure est plutôt à la retenue, encouragée par la plupart des responsables politiques.

气候似乎是大多数政人鼓励的克制因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs facteurs expliquent la retenue des fermiers cette année.

若干因素解释了为什么今年农民自我克制

评价该例句:好评差评指正

Les soldats israéliens se sont abstenus de rétorquer immédiatement afin d'éviter des pertes civiles.

以色列军队保持了克制,没有立即回应,目的就是避免平民的伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les deux parties fassent preuve de prudence et de retenue.

重要的是,双方采取行动时都要谨慎而有克制

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation encourage donc les Israéliens et les Palestiniens à faire preuve de retenue.

因此,我国代表团鼓励以色列人和巴勒斯坦人保持克制

评价该例句:好评差评指正

Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.

我们核方案的首要信条是克制和负责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a fait preuve de retenue et n'est pas intervenu pendant près d'un mois.

政府力行克制,有将近一个月没有干预。

评价该例句:好评差评指正

Cela demande de la retenue à un moment où la retenue est particulièrement difficile.

越是难以保持克制越要克制

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont fait preuve de retenue et n'ont riposté à aucune des attaques.

以色列国防军保持了克制,没有对这些袭击作出军事反应。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs qui ont été conférés à Bonn sont utilisés de moins en moins fréquemment.

在行使波恩进程所规定权力时应日益保持克制

评价该例句:好评差评指正

Notre position stratégique est empreinte de retenue et du sens de la responsabilité.

我国的战略态势体现了克制和责任。

评价该例句:好评差评指正

Surveiller et limiter les activités des groupes rebelles.

反叛集团的控制和克制活动。

评价该例句:好评差评指正

Surveiller et limiter les activités des milices armées.

武装民兵的控制和克制活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pupaison, pupation, pupe, pupillaire, pupillarité, pupille, pupillomètre, pupillométrie, pupilloscopie, pupillotonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Quelles sont les deux sources de pollution à combattre selon madame Mitan ?

根据米坦女士所说,什么是要克制的污染源?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle faisait évidemment des efforts pour ne pas pleurer.

看得出来,她竭力克制,不让自己哭出来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Jamais, répliqua le comte, redevenu parfaitement libre de lui.

“从没见过。”伯爵回答说,这时他克制住了自己。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et que la tolérance, le dialogue et la tempérance, étaient tes meilleures armes.

而宽容、言语和克制是你生前最好的武器。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais on ne trouva chez lui que réserve et silence.

然而他们从他那里得到的只是克制与沉默。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce que votre politesse et votre pudeur tentaient de nous cacher, vous l'aviez mis dans vos livres.

您出于貌和克制向我们藏起的,又统统被装进了著作里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je craignais que celui-ci ne se laissât emporter à quelque violence qui aurait eu des conséquences déplorables.

我很害怕尼德·兰不能克制,要发脾气,做出激烈的行动,可能产生不良的可悲的后果。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur, au contraire, devenait dégoûtant, ne pouvait plus boire sans se mettre dans un état ignoble.

相反,每次喝酒毫无克制,非折腾到呕吐不可,神志恍惚不可。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il y a bien de la coquetterie dans cette retenue si noble, reprit le jeune homme à moustaches.

“在这如此高贵的克制中确有些媚态,”留小胡子的年轻人说。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais justement l'effort que j'ai dû faire aidait à les passer. Par exemple, j'étais tourmenté par le désir d'une femme.

但是我不得不努力克制,也就过来了。例如,我老是想女人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je trouvai que c’était montrer bien de l’indifférence pour moi, et je me retins pour ne pas la lui reprocher.

我觉得她在对我表示冷淡,但我克制自己不去责备她。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

C'est quoi ce refrain de pédophile ! ?

这是什么是恋童癖的克制!?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Par contre l'autre mec c'est dur de se contenir !

另一方面,对方很难克制自己!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Le Premier ministre a appelé les manifestants et la police à la retenue.

总理呼吁示威者和警察保持克制

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Les Etats-Unis demandent à l'armée de faire preuve de retenue.

美国要求军队保持克制

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Le Premier ministre Mikola Azarov a lancé un appel à la retenue.

乌克兰总理米科拉·阿扎罗夫呼吁保持克制

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年4月合集

Les Occidentaux et les Russes appellent à la retenue.

西方国家和俄罗斯呼吁保持克制

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Mais en échange de mon obéissance, de ma retenue, que m'avez-vous accordé ?

但作为对我顺从和克制的交换,你们给了我什么?

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Ménage tes cris, ils me déchirent.

克制你的哭喊,它们让我心碎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

J'ajoute que l'Union Européenne appelle ce soir le gouvernement et les manifestants à la " retenue."

我还提到,欧盟今晚呼吁政府和抗议者保持“克制”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


purifier, puriforme, purin, purinamidase, purine, purique, purisme, puriste, puritain, puritaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接