有奖纠错
| 划词

Bien que ces questions ne constituent qu'une partie de celles dont elle doit s'occuper, elles mobilisent presque tous les enquêteurs et les experts.

虽然在特设采购工作组办案总量中这些调查只占与采购有关问题的一部分,但需要其几乎所有调查员和专家的倾心关注。

评价该例句:好评差评指正

Il restait là sans mouvement, mais il regardait tour à tour avec anxiété ceux qui venaient le voir et la porte doublée de fer.

她就倾心照料和服侍老父。老父的机能开始衰退,只有吝啬依然凭本能支撑着。所以他的死同他的生并不形成对比。

评价该例句:好评差评指正

Puissent tous les citoyens du monde devenir aussi fasciné par les Persans comme je le suis.Ce sont en général des gens gracieux, intelligents, courageux, beaux, pacifiques.

愿所有世界公民与我一样地倾心于伊朗, 他们一般而言颇具温暖, 仪态, 颖敏慧, 即勇敢, 美丽, 又爱好和平的民族.

评价该例句:好评差评指正

Advanced niveau berline de luxe lumière cured technologie de revêtement, haute dureté, le film délicat, la surface lisse, brillante couleur, tels que le nouveau durable, à première vue!

采用先进的豪华轿车级的光固化烤漆技术,硬度高,漆膜细腻,表面平滑,色泽亮丽,持久如新,一见倾心

评价该例句:好评差评指正

Je Jiyuan Ville est la seule société a concentré ses éducation de la petite enfance est attaché à la cause de l'entreprise privée, est l'un des jouets les entreprises.

我公司济源市唯一一家倾心致力于幼儿教育事业的私营企业,玩具其中一项业务。

评价该例句:好评差评指正

Il est également incompréhensible que l'on ait privilégié une soumission excessivement élevée, s'élevant à 34 millions de dollars, au préjudice d'une offre très inférieure, d'un montant de 24,5 millions de dollars.

该团也未能理解情况的紧迫性,该团无视一笔数2 450万美元、这一低得多的报价,而倾心于3 400万美元这一高到不适当地步的报价。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer de nouveau ma profonde gratitude au Président de l'Afrique du Sud, Thabo Mbeki, en sa qualité de médiateur de l'Union africaine, pour son engagement personnel et les efforts qu'il déploie inlassablement afin de régler la crise.

南非总统塔博·姆贝基作非洲联盟调解员解决危机倾心倾力,做出了不懈的努力,对此我再次深表赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également le Secrétaire général, sa Représentante spéciale pour les enfants et les conflits armés, la Directrice exécutive de l'UNICEF et M. Oling Olang, qui représente Save the Children, pour leurs déclarations et pour leur dévouement à la cause des enfants touchés par les conflits armés.

我还要感谢秘书长、儿童与武装冲突问题特别代表、儿童基金会执行主任和“拯救儿童”组织代表奥林·奥朗先生的发言,以及他们对受武装冲突影响的儿童的倾心投入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Une personne... J'ai eu un coup de cœur pour quelqu'un.

对某人“一见倾心”。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est vraiment... Par exemple, j'ai lu un livre et j'ai vraiment un coup de cœur, j'ai adoré.

比如,我读了一本书,真的“一见倾心”,非常喜欢。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais madame Boche, très contrariée de cet arrêt dans les confidences, appela le garçon du lavoir qui passait.

倾心静听的博歇太太,对热尔维丝戛然而止的叙述,不免有些扫兴。她忙叫住洗衣场的一个伙计。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie ne résista plus ; elle reçut et donna le plus pur, le plus suave, mais aussi le plus entier de tous les baisers.

欧也妮不再撑拒了,她受了,也给了一个最纯洁、最馨、最倾心相与的亲吻。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Ce marais, la plus admirable région de chasse que j'aie jamais vue, était tout le souci de mon cousin qui l'entretenait comme un parc.

这个地带是我所见过的最为理想的狩猎区,我的表兄倾心经营,将它保养得像一个公园。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il espérait, grâce aux excuses loyales qu’il lui réservait, se faire un ami d’Athos, dont l’air grand seigneur et la mine austère lui agréaient fort.

过老老实实的道歉,能使阿托斯变成自己的朋友,因为阿托斯那种大贵族的气度和庄重的仪表,令他十分倾心

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On ne se connaît pas tant qu’on n’a pas bu ensemble. Qui vide son verre vide son cœur. Vous allez venir boire avec moi. Ça ne se refuse pas.

“不喝不成知己,干杯就是倾心。您得和我去喝一盅。这不该推辞。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il y a dans un livre d’Alphonse Karr, intitulé: Am Rauchett, un homme qui suit, le soir, une femme très élégante, et dont, à la première vue, il est devenu amoureux, tant elle est belle.

阿尔封斯·卡尔在一本书名为《烟雾》的小说里说:一天晚上,有一个男人尾随着一个非常俊俏的女人;她体态优美,容貌艳丽,使他一见倾心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接