有奖纠错
| 划词

Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.

而我们,它务人,本应有对该情况最起码尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ils comprennent généralement des droits de propriété de toute nature du débiteur.

这通常包括务人各种形式所有财产权。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens sujets sont devenus des débiteurs sempiternels dans le système économique international.

前臣民在国际经济体系中已经成为永久务人

评价该例句:好评差评指正

Les droits et obligations des tiers débiteurs sont présentés en détail au chapitre IX.

有关第三人务人义务将在第九章中详细讨论。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, le débiteur est également autorisé à présenter une telle demande (Japon).

在一个例子中,务人也可以提出这类申请(日本)。

评价该例句:好评差评指正

Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.

之后,务人请求发出命令终止正在州法院审理诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

法院批准了务人申请。

评价该例句:好评差评指正

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

务人记录均在开曼群岛维持保存。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de meilleure compréhension, référence n'est faite ici qu'au débiteur, Katsumi Iida.

为便于理解,此处仅提及务人Katsumi Iida。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la dernière échéance a été dépassée, le débiteur n'avait remboursé qu'une partie du crédit.

最后一个还款日期过去后,务人仅偿还了部分贷款。

评价该例句:好评差评指正

Le créancier a résolu le contrat au motif du défaut de paiement du débiteur.

权人以务人违约为由废除了合同。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, s'il y a un nombre important de débiteurs, la notification peut être coûteuse.

再次,在存在多个应收款务人情况下,通知费用可能会很高。

评价该例句:好评差评指正

Y compris un organisme public créancier du débiteur.

这将包括作为务人权人政府机关。

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions concernent l'exécution de la contrainte par corps à l'encontre de débiteurs insolvables.

这两项裁决对无支付能力务人执行监禁。

评价该例句:好评差评指正

De plus, certains débiteurs, tels que les consommateurs, ont besoin de protections supplémentaires.

此外,有些务人,例如消费者务人,需要得到更多保护。

评价该例句:好评差评指正

Certains systèmes exigent un écrit ou une notification, du débiteur du compte.

有些法律制度要求一份书面材料或务人通知。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, en cas de pluralité de débiteurs du compte, la notification peut être coûteuse.

再次,在存在多个帐户务人情况下,可能涉及很多通知费用。

评价该例句:好评差评指正

Un quatrième requérant a fait de même pour l'un de ses débiteurs.

第四名索赔人就其务人之一提供了此种证明。

评价该例句:好评差评指正

Silver a en outre obtenu une ordonnance de saisie conservatoire à l'encontre de Cominco.

Silver还获得了针对Cominco判决前扣押第三务人保管财产令。

评价该例句:好评差评指正

La perfection par possession limite toutefois considérablement la capacité du débiteur d'échanger les biens grevés.

然而,通过占有完善对务人以其抵押担保货物进行交易能力构成严重限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aniséiconie, aniser, anisette, anishydramide, anisidine, Anisien, anisilate, anisile, anisilique, anisique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

Ils en ont aussi prêté à un certain nombre de particuliers qui leur en veulent, comme le font bien souvent les débiteurs envers leurs créanciers.

们还借钱给一些心的个人,这种情况就像债务人经常对债权人心一样常见。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Samuel Bernard y compris, surchargé de billets et de monnaies dépréciés, rencontrant les pires difficultés pour se faire payer par ses débiteurs, cette fois, il ne se laissa pas attendrir.

塞缪尔·伯纳德包括在内, 大量的钞票和贬值的货币压得喘过气,在向债务人收款时遇到了极大的困难,这一有心软。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

La rente versée est une sorte de loyer qui montre que le responsable est un débiteur, quelqu'un qui doit quelque chose à un seigneur mais qui n'est jamais un propriétaire autonome.

所支付的租金是一种类似房租的东西, 表明责任人是债务人,即欠某个主人什么东西的人, 但永远会是独立的所有者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anisoploïde, anisosthénie, anisotonique, anisotrope, anisotropie, anisotropique, anisotropisme, anisoyl, anisthurie, anisulmine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接