有奖纠错
| 划词

Doubler chaque année afin de continuer à se développer.

每年以倍增速度不断发展。

评价该例句:好评差评指正

Pour citer l'ancien Secrétaire d'État Powell, « un optimisme perpétuel est un multiplicateur de force ».

用美国前国务卿鲍威尔话来说,“永恒乐观,是力量倍增器”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en outre s'attaquer d'urgence à la multiplication des cas de détention préventive.

此外还应紧急解决预防性关押案成倍增加这个问题。

评价该例句:好评差评指正

On peut ainsi accroître l'effet multiplicateur et l'impact à plus long terme d'une mission.

此类服务可加强特派团倍增效果和影响。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement dans les institutions peut avoir un effet multiplicateur.

机构投资可以产生倍增效应。

评价该例句:好评差评指正

Les protagonistes humanitaires sont eux aussi devenus plus nombreux.

冲突中人道主义行动者也成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, nous avons également accru notre aide publique au développement.

过去几年来,官方发展援助也成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

On peut ainsi renforcer l'effet multiplicateur et l'impact à plus long terme d'une mission.

这有助于加强任务倍增效应和影响。

评价该例句:好评差评指正

Selon de récentes statistiques, les dépenses militaires ne cessent d'augmenter.

根据最近统计数字,军事支出成倍增

评价该例句:好评差评指正

En fait, le passage à la nouvelle plate-forme SIAP multipliera probablement les risques.

然而,并且由于根据计划,将向新养恤金综合管理系统平台过渡,预计这种风险不仅将增加,而且很可能成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭工作加速,工作成果成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie multiplie la main-d'oeuvre humaine et augmente la productivité.

能源使人力成倍增加,提高了生产力。

评价该例句:好评差评指正

Nos problèmes ont été multipliés en un instant, notamment ceux des établissements humains.

问题突然成倍增加,尤其是那些人类住区问题。

评价该例句:好评差评指正

On a davantage pris conscience de la fistule obstétricale et reconnu qu'elle posait problème.

对产科瘘管病问题了解和认识成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

La population urbaine des pays en développement passera de 2 à 4 milliards d'ici 30 ans.

未来30年,发展中国家城市人口将从20亿倍增为40亿。

评价该例句:好评差评指正

En effet, une démarche intégrée est de nature à générer un puissant effet multiplicateur.

综合性办法能够产生强大倍增效应。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts se sont multipliés mais nous devons les poursuivre dans toutes les régions.

必须继续进行努力已在所有地区成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

Les innovations qui accompagnent ces applications sont nombreuses et devraient se multiplier à l'avenir.

伴随信通技术应用产生了不计其数创新,而且今后非常有可能成倍增

评价该例句:好评差评指正

Notre capacité de collecte de données a considérablement augmenté.

国数据收集能力成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle multiplie le travail accompli par la main-d'oeuvre et accroît la productivité.

它使通过人力而进行工作成倍增并提高生产力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il ne faut pas être fataliste à l'idée de voir des remakes se multiplier.

我们应该对翻拍成倍增加的想法感到宿命论。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Yann Brice, forcément, c'est une pression supplémentaire.

扬·布里斯的到来肯定让我们压倍增

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les magazines spécialisés se multiplient et les tirages ne cessent de croître.

专刊成倍增加,印刷数断上涨。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.

很快,他勇气倍增,想马上就干。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils se multiplient dans son système digestif.

在它的消化系统中成倍增长。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.

许多科学家预测,这些人畜共患流行病将成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les phénomènes météorologiques et climatiques extrêmes se multiplient et s'amplifient partout sur la planète.

地球上各地的极端气象气候现象正在倍增加剧。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis 20 ans, on assiste à une démultiplication des sources et des fabricants de l'information.

20年来,我们目睹了信息来源信息制造者的倍增

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les services de streaming audiovisuels se sont multipliés ces dernières années.

近年来,视听流媒体服务倍增

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant milady en était arrivée à un demi-triomphe, et le succès obtenu doublait ses forces.

在这期间,米拉迪实现了一半的成功,这个成功的获得使倍增

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un décor de jeu aussi vaste multiplie les possibilités d'évasion.

如此庞大的游戏设定,使逃脱的可能性倍增

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Commerciales ou associatives, les radios libres se multiplient.

商业或相关的免费广播电台正在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La possibilité d’atteindre doit tourner en augmentation de respect.

慎触及了可能触及之物应倍增尊敬。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je sens que votre motivation est décuplée.

我感觉你们的动倍增了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Au sud, les affrontements avec l'armée pakistanaise tout le long de la frontière se sont multipliés.

在南部,沿边界与巴基斯坦军队的冲突成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir des années 1950, les plateformes off-shore, c'est-à-dire en pleine mer, se multiplient pour l'extraire.

从 1950 年代开始,近海平台,即在公海,这些平台的数倍增加以提取石油。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des mesures qui permettent de multiplier les agrandissements et modifications de la cathédrale.

采取措施使大教堂的扩建修改成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Mais les signes annonciateurs d'une modification profonde du marché se multiplient. Quatre grandes tendances se dessinent.

但表明市场发生深刻变化的迹象正在成倍增加。四个主要的趋势正在呈现。

评价该例句:好评差评指正
Topito

“DÉLIRE IL MULTIPLIE LES PAINS SES POTES N’EN CROIENT PAS LEURS YEUX”, et ça aurait eu de la gueule.

" 他妄想把面包成倍增加 他的朋友们难以置信" ,这看起来错。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout l'électroménager se multiplie, et aujourd'hui, chaque foyer français a à sa disposition, en moyenne, 100 appareils électriques !

所有家用电器都在成倍增加,今天,每个法国家庭平均拥有 100 台电器!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接