有奖纠错
| 划词

Certains prétendent servir Dieu en faisant exploser des bombes au milieu d'enfants.

一些人宣称,在儿童中间引爆炸弹,是为了侍奉上帝。

评价该例句:好评差评指正

Les interactions entre Diala et Osu étaient strictement réglementées par crainte des divinités au service desquelles se consacraient les Osu et par respect pour celles-ci.

出于对Osu所侍奉畏惧和尊重,Diala和Osu之间交往受到严格规范。

评价该例句:好评差评指正

Prions pour que les frères et s urs puissent participer aux réunions de l église. Aussi pour les leaders des groupes afin que les efforts de chacun plaisent à Dieu.

为教代祷,每星期,都欢迎弟兄妹踊跃参加。并求神加力给带领侍奉是合乎神心意和保守。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, les stéréotypes sexuels existent dans la société haïtienne où il demeure entendu que « l'homme » appartient au sexe fort, qu'il doit être servi par « sa femme » et ses filles dans la famille dont il est le chef… En conséquence « la femme » est celle qui sert, se dévoue, se tue à la tâche pour le bonheur des siens, sans tenir compte de ses propres besoins et de l'épanouissement de sa personne.

结论就是海地社存在着性别陈旧观念,“男人”在这样背景下属于强势性别,作为一家之主男人应该被“妻子”和女儿伺候……而“女人”则应该侍奉人、做出牺牲、为了家庭幸福过度劳累作,不计较个人需要和发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


séropositivité, séroprécipitation, séropronostic, séroprophylaxie, séroréaction, sérorésistance, sérorésistant, sérosanguin, sérosanguine, sérosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Son oncle a dix ou douze ans de service dans ce salon, sans quoi je le ferais chasser à l’instant.

“他的伯父在这间客厅里侍奉了十,否则我立刻让人把他轰出去。”

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

« Je servirai la Lumière jusqu'à mon dernier souffle. J'en fais le serment. »

“我会侍奉圣光,至死不渝。我为此发誓。”

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il n'aimera pas la main qu'il servira et ne te servira pas longtemps.

他不会爱他将要服侍的那只手,也不会长期侍奉你。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Morgoth leur envoya les Humains de l'Est qui l'avaient servi, leur refusant les riches terres de Beleriand qu'ils convoitaient.

魔苟斯将侍奉他的东方人类送给了他,剥夺了他梦寐以求的贝勒瑞安德富饶土地。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Alors ils auraient à servir Aulë pour l'aider à reconstruire Arda après la Dernière Bataille.

然后他就得侍奉奥勒,帮助他在最后战后重建阿尔达。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Là se trouvaient sa forge, son palais ténébreux, et ceux qui le servaient, aussi secrets et silencieux que leur maître.

那里有他的锻造厂,他的黑暗宫殿,还有那些侍奉他的人,就像他的主人样神而沉默。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith, s’inclinant alors, ferma les yeux de celui qui avait été le prince Dakkar et qui n’était même plus le capitaine Nemo.

赛勒斯-史密斯弯下身来,侍奉他归天。达卡王子早成了历史人物,现在连尼摩船长也成过去了。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Madame, dit Athos en passant le bras de d’Artagnan sous le sien, nous abandonnons à vos soins pieux le corps de cette malheureuse femme.

“夫人,”阿托斯挽着达达尼昂的胳膊说,“我现在将这位不幸女子的尸体托付给您恭敬的侍奉

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Sire, répliqua d'Artagnan, j'ai quitté le service du roi de France en faisant à mon prince la promesse de ne servir aucun roi.

“陛下,”达达尼昂回答,“我离开了法兰西国王的职务,向我的王子保证,我不会侍奉任何国王。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Pourquoi donc, ce soir, avez-vous crié là-bas, dans la salle : « Le service du roi, les mousquetaires de Sa Majesté » ?

“那么,你为什么今天晚上在大厅里大喊:'国王的侍奉,陛下的火?'

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Au plus profond de leur âme noire les Orcs haïssaient en retour le maître qu'ils servaient par peur et qui ne leur apportait que souffrances.

在他黑暗的灵魂深处,兽人出于恐惧而憎恨他侍奉的主人,这个主人除了给他带来痛苦之外什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il devait obéir à Sirius parce qu'il était le dernier membre de la famille à laquelle l'attachait son état d'esclave mais il n'éprouvait pas de véritable loyauté à son égard.

他不得不服从小天狼星的命令,因为小天狼星是他所侍奉的家庭中剩下的最后个人,但他并不是真心真意对他忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Pourquoi, ô peuples des Noldor, s'écria-t-il, pourquoi nous faudrait-il servir encore ces Valar jaloux, impuissants à nous protéger de leur Ennemi, incapables de protéger leur propre royaume ?

“为什么,诺多的人民啊,”他喊道,“为什么我还要侍奉这些嫉妒的维拉尔,他无力保护我免受敌人的伤害,无法保护他自己的王国?

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Seule la Nuit doit être révérée, et son Roi pourrait bien encore créer d'autres mondes pour les donner à ceux qui l'auront servi, et leur puissance pourra grandir sans fin.

只有黑夜才值得尊敬,它的国王可能会创造其他世界来馈赠那些曾经侍奉过他的人,他的力量可能会无休止地增长。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

Elles ont des eaux précieuses, des topiques, des spécifiques : elles donnent à la malade un flacon et un cierge, bénéficient sur le clergé et servent Dieu par l'exploitation de leurs deux marchandises.

有宝贵的水、外用和特定的水:他给病人个瓶子和根蜡烛,使神职人员受益,并通过利用他的两种商品来侍奉上帝。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! ne faites pas cela, Excellence, je vous ai servi fidèlement, n’est-ce pas ? s’écria Bertuccio au désespoir ; j’ai toujours été honnête homme, et j’ai même, le plus que j’ai pu, fait de bonnes actions.

“噢,请别那样做,大人,我向都是忠心地侍奉您的,”贝尔图乔绝望地大声说道,“我向为人都很诚实,在我力所能及的范围内,我总是在向好的方面做的。”

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

À tout ce qu'a fait Melkor le Morgoth sur Arda, les conspirations, les ruses et les trahisons, Sauron a pris part, et il n'était moins mauvais que son maître qu'en ce qu'il en avait longtemps servi un autre.

在魔苟斯梅尔寇对阿尔达所做的切,包括阴谋、诡计和背叛,索伦都参与了其中,他的邪恶并不亚于他的主人,因为他长期侍奉个人。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

De quelque côté que je me tournasse, Trelawney, Pietrochiodo, les huguenots, les lépreux, tous vivaient sous le signe de cet homme coupé en deux, c'était lui le maître que nous servions et dont nous n'arrivions pas à nous libérer.

无论我转向哪个方向,特里劳尼、彼得罗基奥多、胡格诺派、麻风病人,都生活在这个分为的人的标志下,他是我侍奉的主人,我无法摆脱他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine, serpentineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接