有奖纠错
| 划词

Présente Dans la Réunion Statutaire du Club de TOURS Pour la Première Fois !

第一次出席杜尔扶轮社例会

评价该例句:好评差评指正

L'organe consultatif tient au moins deux sessions ordinaires par an.

咨询机构每年两次例会

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci exercent leurs fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil.

他们的任期到理事会下届例会为止。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil élit à chaque session ordinaire un président et un vice-président.

理事会每届例会都要选出一名主席和一名副主席。

评价该例句:好评差评指正

Il organise actuellement des réunions hebdomadaires avec les ONG pour examiner le projet de code pénal.

办事处目前正在组织每周与非政府组织的例会,以便审查刑法草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Cabinet, qui a commencé à tenir des réunions hebdomadaires le 15 mars, s'est maintenant réuni cinq fois.

从3月15日开,内阁开其每周例会,现在内阁已开过五次会。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, la Conférence des États Parties tiendra des réunions ordinaires conformément au règlement intérieur qu'elle aura adopté.

其后,缔约国会议例会按缔约国会议通过的议事规则召开。

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa prochaine session ordinaire, le Conseil examinera l'opportunité de tenir deux sessions ordinaires, l'une au printemps, l'autre en automne.

理事会下届例会将审议在春季和秋季各一届例会的问题。

评价该例句:好评差评指正

La pratique qui consiste à organiser un débat de haut niveau pendant une session ordinaire du Conseil devrait être maintenue.

应继续维持在理事会例会高级别会议的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Nous approchons de la fin de la soixante et unième session ordinaire de l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):大会第六十一届例会就要闭幕了。

评价该例句:好评差评指正

Les divisions, sections et groupes concernés se réunissent systématiquement, chaque fois que nécessaire, pour examiner les tâches finales restant à exécuter.

有关司、科和股根据需要例会,处理尚待解决的剩余工作。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement intérieur applicable aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme sera celui qui s'applique à ses sessions ordinaires.

特别会议的议事规则要与理事会例会适用的议事规则一致。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information préside les réunions hebdomadaires de la Division qui se tiennent au Siège.

主管传播和新闻事务副秘书长将主持该司在总部的每周例会

评价该例句:好评差评指正

Lundi matin, je prévois de tenir, comme à l'habitude, les réunions hebdomadaires avec le P-6, les coordonnateurs et les coordonnateurs des groupes régionaux.

我计划在星期一上午与“6主席”、协调员和各区域集团的协调员每周例会

评价该例句:好评差评指正

À chaque session ordinaire, le Conseil élit un président et un vice-président, qui demeurent en fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil.

理事会每届例会都要选出一名主席和一名副主席。 他们的任期到理事会下届例会为止。

评价该例句:好评差评指正

À chacune de ses sessions ordinaires, le Conseil élit un président et un vice-président qui demeurent en fonction jusqu'à la session ordinaire suivante.

理事会每届例会都要选出一名主席和一名副主席。 他们的任期到理事会下届例会为止。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil élit à chaque session ordinaire un président et un vice-président qui exercent leurs fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil.

理事会的每一次例会都要选一名主席和一名副主席。 他们将任职理事会的下次例会

评价该例句:好评差评指正

Ces centres reçoivent également les comptes rendus des réunions régulières, les avis concernant les communications et les autres documents diffusés par le Groupe.

新闻中心还收到例会的记录、情况通报以及该小组散发的其他文件。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette séance plénière, nous reprendrons normalement notre séance officieuse avec le coordonnateur pour le point 3 de l'ordre du jour.

该次全会之后,将继续与议程项目3协调员的非正式例会

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a proposé des réunions mensuelles entre les parties, le Groupe des Amis et l'ONU afin de faire le point de la situation.

最后,格鲁吉亚方面建议每月当事方、秘书长之友小组和联合国之例会,以监督执情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les responsables des différents pôles sont attendus en salle de réunion pour un compte rendu général.

各组长到会议室参加发射例会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年10月合集

Le premier ministre chinois a présenté les fruits de cet entretien régulier.

中国总理介绍了这次例会的成

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年3月合集

Les 27 ministres des Affaires étrangères des pays de l'Union européenne ont tenu une réunion ordinaire le 11 mars à Bruxelles.

3月11日,欧盟各国27国外长塞尔举行了例会

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年1月合集

Le président de l'Assemblée nationale Diosdado Cabello a lu une lettre rédigée par le vice-Président Nicolas Maduro au cours d'une session régulière, informant le Parlement de l'incapacité de Chavez de prêter serment comme prévu.

国民议会议长迪奥斯达多·卡贝洛(Diosdado Cabello)例会上宣读了副总统尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)写的一封信,告知议会查韦斯无法按计划宣誓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接