有奖纠错
| 划词

Il suit, concrètement, que toutes questions menaçant de bouleverser le statu quo sont nécessairement pour eux une abomination.

意味着恐将动摇状的所有事务,都一定讨厌

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Vous ne m’ennuyez pas plus aujourd’hui que les autres jours. Quand vous verra-t-on ?

“今天您也并不比往常更使讨厌候再能见到您啊?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Oui, je crains de vous ennuyer.

“是,恐怕我使您感到讨厌。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Conçoit-on cela ? répondit la jeune femme ; en quoi, je vous le demande, M. d’Épinay déplaît-il plus qu’un autre à M. Noirtier ?

“这就不可思议,”那年轻夫人说。“但我倒很想知道,伊皮奈先生有不好,竟会使你父亲讨厌他?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, elle aussi, se montrait ennuyée de ces embellissements, qui lui dérangeaient le coin noir de faubourg auquel elle était accoutumée. Son ennui venait de ce que, précisément, le quartier s’embellissait à l’heure où elle-même tournait à la ruine.

热尔维丝住暗街道里房子,城市美化修缮工程反而使讨厌,确切地说她厌恶感来自于阴差阳错间,城区美化候恰逢她家境衰败倒霉日子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接