Le nombre d'internautes, notamment les femmes, est également en plein essor dans les autres pays.
互联网用者人数,包括用者人数在其他国家也增长很快。
Une aide sera fournie à ceux qui le souhaitent.
用者如有需要可要求协助。
Les besoins des utilisateurs seraient satisfaits dans des délais plus courts.
更加及时地满足用者的需求。
Les utilisateurs seront associés systématiquement à ce processus.
最终用者将系统地参与这个进程。
Ces usagers de la route doivent redoubler de prudence.
需要加大对这道路用者的关注。
Le service qu'il propose devrait être gratuit.
此外,收集系统不应向用者收费。
Le point de départ peut être la négociation entre les utilisateurs de la terre.
起始点可能是土地用者之间的谈判。
Rétablir les relations personnelles de l'usagère avec sa famille.
- 重建用者与其家人之间的关系。
Réintégrer les usagères dans la société et le monde du travail.
- 用者的社会回归和重新就业。
Les exploitants de ces terrains ont suspendu ou abandonné leurs activités agricoles.
这的用者暂停或放弃业活动。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将现有用者感到更大可靠。
Ces centres sont actuellement au service de 6 000 utilisateurs dans le pays.
目前全国约6 000名用者受益。
Les femmes sont à la fois des productrices et des utilisatrices d'informations.
妇是信息的生产者和用者。
Notre principal groupe à risque sont les toxicomanes par injection intraveineuse.
我们的主要危险群体是注射毒品用者。
Il a pour mission de renforcer la sécurité de tous les usagers de la route.
其任务是加强所有道路用者的安全。
Ces services sont fournis à tous les usagers potentiels.
这服务向所有潜在的信息用者提供。
Ils sont parfois donnés par ceux-là mêmes qui ont employé ces armes.
示警有时是由武器用者本身提供的。
Y ont participé notamment des producteurs et des utilisateurs de données confirmés.
与会者包括高层数据生产者和用者。
Ces insuffisances peuvent mettre en péril tous les utilisateurs des espaces maritimes.
这种不足所有海洋的用者陷入困境。
La distribution des matériaux de construction aux usagers, à leur demande, a été efficace.
应要求很快就将材料分发给最终用者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut prendre, utiliser les empreintes digitales pour... pour reconnaître l'utilisateur.
我们可以利用电子指纹识别使用者。
Mais ceux qui en parlent le mieux, ce sont les utilisateurs eux mêmes.
我相信使用者会比我更懂得如何营销这个产品。
Ça rappelle sans doute de bons souvenirs aux plus anciens d'entre vous.
这可能会给你们中曾经使用者带来一些回忆。
Cette baisse permet de réduire d'environ 5% la demande sans que cela perturbe les utilisateurs.
这种降低减少了大约5%需求不会干扰使用者。
C’est le premier utilisateur de pesticides en Europe, et le troisième au monde.
法国是欧洲第一、世界第药使用者。
Et du côté des utilisateurs, il y a aussi pas mal d'avantages notamment les prix.
从使用者角度来,也有很多优点,尤其是价格。
Maintenant, c'est à nous, utilisateurs, de décider des usages que l'on souhaite réellement faire émerger.
现在,到我们了,使用者,决定使用我们在现实展现。
En fait, non, parce qu'il n'y a pas de sanction pour les locataires, pour les utilisateurs.
其实,没有风险,因为没有针对租客、使用者制裁。
Mais des projections démographiques indiquent qu'en 2050, 85 % des francophones seront africains.
但人口预测显示,到2050年,85%法语使用者将是非洲人。
Écrivez-nous en commentaire les autres expressions typiques que vous avez apprises au contact des francophones.
请在评论中告诉我们,你还从法语使用者那里学到了哪些其他典型表达。
Facebook rassemble 61 % des utilisateurs, et c'est de loin le premier réseau utilisé par les salariés.
脸谱网聚集了61%使用者,遥遥领先,成为最多被使用社交网。
Déjà, elle a sa propre langue qui est la deuxième langue régionale parlée en France après le Corse.
首先,它拥有自己语言,在法国,阿尔萨斯语是继西嘉语后,使用者最多大区语言。
Malgré ce retard, son lancement est un véritable succès, avec plus de 4 millions d'usagers pour 5 mois d'exploitation.
尽管延迟使用了,但它推出还是取得了真正成功,在5个月运营中拥有超过 400 万使用者。
Il faut que ce soit du contenu authentique, donc, du contenu proposé par un francophone.
因此,它必须是真实内容,由法语使用者提供内容。
Elle est la langue maternelle de 12 personnes, suivie de très loin par l'Espagnol et l'Anglais, avec 5 personnes chacune.
这种语言是12个人母语,西班牙语和英语远远跟在其后,每种语言有5使用者。
Sans nous, il y aurait des accidents entre les trains et les usagers de la route.
没有我们,火车和道路使用者之间就会发生事故。
Selon les médecins, le risque serait équivalent à celui des utilisateurs de vélos ou de scooters.
据医生称,这种风险与自行车或踏板车使用者风险相当。
188 usagers ont été tués sur l'autoroute en 2022. Une hausse de 43 % en un an.
2022年,有188名使用者在高速公路上丧生。一年内增加了43%。
L'idée consiste à couper brièvement une petite partie du réseau en prévenant les utilisateurs le temps de passer le pic de demande.
想法在于简短地切断一部分网络为了预防使用者达到需求峰值。
Mais il faut vraiment se méfier de ce chiffre parce que le nombre d'utilisateurs de trottinette a aussi explosé à cette période.
但这个数字不能相信,因为在此期间滑板车使用者人数也出现了爆炸式增长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释