有奖纠错
| 划词

Nous devons cependant adapter les changements à notre époque et rester fidèles à la Charte.

不过,必须使不与的时代脱节,并忠于的《宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Une faible baisse (2 000 dollars) se rapporte aux fluctuations des taux de change.

汇率的使资源略为减少2,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces appels n'ont pas encore débouché sur des mesures tangibles et un changement de fonctionnement.

项呼吁还没有产生重大的行动,也没有使活动产生

评价该例句:好评差评指正

Ces changements se traduiront par une économie d'environ 850 000 dollars.

使总部节省大约850,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique accentue un grand nombre de ces problèmes, surtout en Afrique.

、特别是非洲的气使上述很多问题得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu impératif d'adapter l'ordre du jour à l'évolution des besoins.

修改议程项目使之适应不断的需求已经得势在必行。

评价该例句:好评差评指正

Il aggrave leurs conditions de vie au point de compromettre l'exercice de leurs droits fondamentaux.

使土著人民的现有生活条件恶化,至他的基本权利都受到危害。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons un certain nombre de changements positifs dans ce pays qui incitent à l'optimisme.

注意到,该国发生了一积极的使有理由感到乐观。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes découlant des changements climatiques nous ont fait voir l'interdépendance sous un jour tout nouveau.

问题使全新的角度看待相互依存的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un état fixe, puisqu'il est en perpétuel changement pour préserver une sorte d'équilibre.

不是一种固定的平衡状态,而是在不断使平衡维持某种均衡。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements ont ouvert le pays et donné aux Albanais la possibilité de voyager librement à l'étranger.

使国家开放,并且给阿尔巴尼亚人机会移居国外。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure simplifiée d'amendement contribuera à actualiser les dispositions techniques en fonction de l'évolution du secteur maritime.

制订简化的修订程序将有助于根据海事部门的使技术性规定切合最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Ce continent est déjà éprouvé par des contraintes climatiques, que l'évolution du climat ne fera qu'exacerber.

非洲大陆已经处在严峻的气压力之下,进一步的气将会使种局面恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Inde a dit que l'évolution de la démographie mondiale influait sur l'évolution de l'économie mondiale.

印度代表说,世界人口分布的使世界经济也在发生

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique mondial augmente l'intensité et la fréquence du risque de catastrophes, ce qui amplifie ce risque.

全球气使灾害强度愈来愈大,发生得愈来愈频繁,放大了灾害风险。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'atténuation, le premier pilier, nous devons garder les changements du climat mondial dans des limites gérables.

关于减轻支柱,必须使世界气保持在可管理的限度内。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la manière d'envisager le développement a elle aussi évolué, une place plus large étant faite à l'éducation.

同时,对发展进程的理解也在使教育具有更显著的作用。

评价该例句:好评差评指正

La Convention ramène l'adaptation aux changements climatiques et leur atténuation au niveau de la terre, au sens strictement littéral.

毫不夸张地说,荒漠化公约使适应和缓解的工作下放到地面上来。

评价该例句:好评差评指正

De récents changements intervenus dans la situation internationale ont, une fois encore, mis en évidence la question des missiles.

国际形势的使导弹问题的重要性再次凸显。

评价该例句:好评差评指正

Le plan est un partenariat entre le gouvernement, des entreprises minières, des établissements de formation et des organismes autochtones.

该计划是政府、矿业公司、培训机构和土著组织之间的一项合作,意在确保为该省北方人民制定并提供培训,使之在不断的矿产业中获得或保持就业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


céfalosporine, céfalotine, céfapirine, céfazoline, cefluosil, cégamite, cégep, cégépien, cégésimal, cégésimale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Et vous aller voir que ça fais un peu la différence, hein.

你们会发,这会使有所变化

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce quartier où elle éprouvait une honte, tant il embellissait, s’ouvrait maintenant de toutes parts au grand air.

这个区的景象的变化使她感到身不自在。在所有的街面都显得豁然开阔了许多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une certitude, en revanche: le changement climatique démultiplie leurs impacts.

然而,有一点可以肯定:气候变化使其影响倍增。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

« Le changement climatique a rendu la haute montagne plus instable » , résume le géologue Mario Tozzi.

“气候变化使高山更加不稳定”,地质学家马里奥·托齐

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quelle que soit la façon dont ils se manifestent, ces changements font qu'elle a du mal à suivre les tâches quotidiennes.

无论表如何,这些变化使他难以常任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais le changement climatique, qui a été à l'origine cet été de graves incendies dans les forêts suédoises, profite à d'autres cultures, comme celles de la vigne.

但是,今年夏天在瑞典森林中引起严重火灾的气候变化正在使葡萄藤等其他作物受益。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd’hui, nos représentations de l’océan, du dérèglement climatique et plus généralement de l’environnement doivent changer pour que nos comportements puissent suivre plus massivement, pour que justement le changement devienne sociétal.

今天,我们对海洋、气候变化以及环境的看法必须改变,以便我们的行为能够更广泛地使变化成为社会变革。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il voulait savoir si l'on pouvait penser que la peste ne changerait rien dans la ville et que tout recommencerait comme auparavant, c'est-à-dire comme si rien ne s'était passé.

他想知是否可以认为鼠疫不会使城市起任何变化,一切都将照原样重新开始,即是说,就像什么也没有发生过一样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vers la fin du mois cependant, et à peu près pendant la semaine de prières dont il sera question plus loin, des transformations plus graves modifièrent l'aspect de notre ville.

但到了月底,大约在祈祷周里(下面还要谈及此星期的事),更严重的变化使我们的城市变了模样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La froideur vertueuse qu’elle avait voulu donner à son accueil fit place à l’expression de l’intérêt, et d’un intérêt animé par toute la surprise du changement subit qu’elle venait de voir.

她原来想赋与她接待时的那种贞洁的冷淡被代之以关切的表情,她刚刚看到的突然变化使她感到十分惊讶,而惊讶激起了关切。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Mais aussi à l'adhésion de Kiev dont il estime qu'elle déstabilisera l'Union : c'est un sujet sensible sur lequel la Hongrie n'est pas si isolée, même si le changement de majorité en Pologne lui a fait perdre un allié de poids.

但他认为基辅的加入也会破坏联盟的稳定:这是一个敏感话题,匈牙利在这个问题并不那么孤立,尽管波兰多数席位的变化使其失去了盟友的影响力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ceinturier, ceinturon, ceja, CEL, cela, cela ne vaut pas une pipette, céladon, céladonite, Celandine, célanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接