Nous devons faire en sorte que les fonds soient bien utilisés.
我们必须要使钱发挥用。
Nous devons tous ensemble en assurer le succès.
我们所有人必须使它发挥用。
Il faut donner toutes ses chances à la diplomatie pour lui permettre de réussir.
必须给外交以一切可能机会,使它发挥用。
Le principal objet de préoccupation consiste à rendre ces mécanismes opérationnels.
各方主要使这些机制发挥用。
Il est temps de mettre ces instruments à l'oeuvre.
现在使这些工具发挥用时候了。
L'Union a pris plusieurs initiatives afin d'étendre et de rendre effective la coalition antiterroriste.
欧盟已经为扩大反恐怖主义联盟并使其发挥用采取了一些主动行动。
C'est là, je pense, l'élément essentiel pour que l'approche polycentriste fonctionne.
我认为,这使分组方法发挥用键要素。
Nous avons tous la responsabilité de faire en sorte que l'ONU fonctionne.
我们所有人都有使联合国发挥用责任。
Nous participerons sans réserve aux efforts visant à donner vie à ce rapport.
我们将全心全意地参加使这份报告发挥用努力。
Toutefois, cette loi est bloquée par l'article 308 de la loi sur le statut personnel.
但,《个人地位法》第308条之规定使本法难以发挥用。
La communauté internationale doit s'engager fermement en faveur du multilatéralisme, de façon à le rendre fonctionnel.
国际社会应该对多边主义出坚定承诺,并使之发挥用。
Cette Réunion a clairement démontré que le multilatéralisme compte pour les États et peut être productif.
会议清楚地表明多边主义重要,我们可以使它发挥用。
Des conférences électroniques et des plates-formes nationales peuvent être organisées et fonctionner depuis le site central.
在中央网站内可以建立电子邮件会议和国家平台并使它们发挥用。
C'est précisément ce qui la rend véritablement utile dans le sens où elle apporte le bien-être.
正这一点使其真正发挥用,即给人们带来福利。
Il s'agit d'un bon début, et nous encourageons les parties à tout mettre en œuvre pour que l'accord fonctionne.
这一个良好开端,我们鼓励各方尽一切努力使协议发挥用。
Une objection est une réaction à une réserve, qui vise à rendre inopposables les effets de la réserve.
反对对保留所一种反应,意图使保留无法发挥用。
Néanmoins, si l'on veut que l'aide-mémoire puisse être utile sur le long terme il faut qu'il évolue.
然而,为使其长期发挥用,该备忘录不能成为一份一成不变文书。
D'où la nécessité de faire respecter et d'appliquer réellement les embargos sur les armes, afin de les rendre efficaces.
这就为什么为了使其发挥用,武器禁运必须受到尊重并真正实行。
Toutefois, les projets devaient être adaptés à la situation locale et promouvoir l'entreprenariat local pour être couronnés de succès.
但,项目应该适合当地情况,促进当地企业技能,使其发挥用。
Par ailleurs, le comportement peut viser à créer des relations juridiques ou mettre en jeu le principe de bonne foi.
为也可以旨在建立法律系或使诚意原则发挥用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que ça fonctionne, il y a trois conditions.
要使作,需要三个条件。
Ca permettra à la justice de faire son travail.
这将使正义能够作。
" Pour qu'il fonctionne, il faut libérer la pleine force de l'esprit humain" , a-t-il ajouté.
" 要使它作,你必须释放人类思想全部力量," 补充说。
C'est en vain que voulut intervenir José Arcadio Buendia qui avait rectifié sa première impression sur Pietro Crespi et admirait son habileté à faire fonctionner les mécaniques musicales.
何塞·阿尔卡迪奥·布恩迪亚 (José Arcadio Buendia) 试图干预是徒劳,正了对彼得罗·克雷斯皮 (Pietro Crespi) 第一印象,并钦佩使音乐机制作能力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释