有奖纠错
| 划词

L'idée de participer à ce genre de championnat les passionne.

能在美打联赛的机会使充满热情。

评价该例句:好评差评指正

Certains événements importants de date récente ont rendu la situation encore plus précaire.

近来发生的一些重大事件使形势充满变数。

评价该例句:好评差评指正

Il faut y croire, il faut nous y consacrer avec optimisme et confiance.

须相信这一点,它将使充满乐观希望。

评价该例句:好评差评指正

La mafia terrorise le pays.

黑手党使充满了恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons certes enthousiasmés et stimulés par vos efforts, Monsieur le Président.

主席先生,当然,你的努力将继续使充满热情动力。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation en Angola, depuis février, nous a remplis d'espoir et de soulagement.

自今年2月以来的安哥拉事态发展使充满希望并感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

Et encore vous faisons avoir une confiance en interview.

使你对签证充满希望与自信!

评价该例句:好评差评指正

Nous devons favoriser l'humanisation de la sécurité plutôt que nous employer à militariser la mondialisation.

须促进安全以人类为重,而不是开始努力使全球化充满军事色彩。

评价该例句:好评差评指正

L'assassinat de plusieurs journalistes a déstabilisé la profession.

一些记者遭到杀害,使这一职业充满极大的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ce souvenir ensoleille sa vie.

这一回忆使他生活充满了阳光。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et les acteurs régionaux doivent susciter l'élan qui emplira les citoyens d'espoir en l'avenir.

联合域行动者须带来势头,使人民对未来充满希望。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les peuples africains sont fermement décidés à faire de l'Afrique un continent d'espoir.

今天,非洲各人民正坚定地努力使非洲成为一个充满希望的大陆。

评价该例句:好评差评指正

Nous faisons du Brésil un pays où il y a moins d'inégalités et plus de dynamisme.

正在巴西减少不平等现象,使充满生机。

评价该例句:好评差评指正

L'événement historique que nous vivons aujourd'hui nous remplit d'un sentiment de fierté, de dignité et de joie.

今天这一历史性时刻,使心中充满自豪、尊严与喜悦。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation, la révolution numérique et le triomphe du libre-échange ont généré une économie mondiale très active.

全球化、数字革命自由贸易的胜利使世界变成一个充满活力的世界经济体。

评价该例句:好评差评指正

C'est le pari qu'incarnaient solidement la Déclaration et le Plan d'action de Copenhague, suscitant l'espérance d'innombrables personnes.

这些就是《哥本哈根宣言行动纲领》所包含的利害关系,这种关系使无数的个人充满着希望。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation a toujours eu une importance primordiale parmi les services sociaux fournis aux Barbadiens et reste un facteur d'ascension sociale.

在向巴巴多斯人民提供的各种社会服务中,教育一直是占首位的,是使社会充满生气的重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet mondial pour le développement durable, qui a eu lieu récemment, nous a rempli d'espoir mais également de préoccupation.

最近举行的关于可持续发展问题世界首脑会议使充满希望又感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, Claire souhaite officiellement ouvrir les portes de son armoire pour combler toutes celles qui tiennent à partager cette même passion.

今天,Claire希望正式的打开她的衣柜,使充满所有她珍视的一切并大家分享这一相同的激情.

评价该例句:好评差评指正

Vu nos relations de longue date et en développement avec Haïti, les mesures positives prises pour l'aider nous donnent beaucoup d'espoir.

与海地有着长期正在发展的关系,向海地提供援助支助的积极步骤使充满希望。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


tonton, tonture, tonturer, tonus, top, top secret, topanhoancanga, topaze, topazfels, topazisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Un feu de cheminée, ça vous gave l'air de particules fines.

烟囱排出烟会空气中充满细小颗粒。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Cela va amener de la brillance et de la souplesse.

其变得松软充满光泽。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et ça va permettre de mettre pleins de bons arômes sur cette jolie chair.

这可以充满芳香。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils importent une forme théâtrale bien à eux qui dynamise la langue française : le match d'improvisation.

即兴创作这一戏剧形式对法语充满活力他们很重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ca va nous permettre de voir avec sérénité les 10 prochaines années.

这将我们充满信心地展望下一个10年。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous laissez mijoter et puis comme ça, ça embaume la maison de saveur de pot-au-feu.

你就让它慢慢地炖,然后像那样,火锅香味会整个房子都充满香气。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

L'erreur serait touchante quand l'espérance l'anime ?

充满活力时,错误会令人感动吗?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ça, ça va animer les semaines qui arrivent parce qu'elle a marqué ces Jeux de Paris 2024.

这将未来几周充满活力,因为它标志着2024年巴黎奥运会举办。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il s'enfuit jusqu'à Taur-nu-Fuin et s'y réfugia, peuplant d'horreur la forêt.

他逃到 Taur-nu-Fuin 并在那里避难,森林充满了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Je torturais des animaux vivants pour animer l'argile inerte.

我折磨活着动物,惰性粘土充满活力。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Mieux encore, je devins moi-même capable d'animer la matière inerte.

更好是,我自己也惰性物质充满活力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On reconnaît à toutes les deux cette capacité à travailler, animer un collectif de travail.

我们在他们两人身上都认识到这种工作力,工作集体充满活力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Voilà un petit objectif qui peut être très… très… ça peut vous donner de la motivation, OK, de réussir à atteindre cet objectif.

这个小目标可以充满动力,努力达成目标。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Qu’est-ce qui a pu faire de vous, ordinairement si froid, un être inspiré, une espèce de prophète de Michel-Ange ?

“您一向冷若冰霜,是什么居然您变成一个充满灵感人,一个米开朗基罗先知那样人?”

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cette entrevue remplit Meme du même courage qu'elle avait déjà éprouvé l'après-midi où elle avait bu plus que de raison.

这次采访充满了勇气,就像她在下午喝得比她应该喝多时所感受到一样。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Au milieu de sa besogne, le son du cor se fit entendre dans les montagnes et remplit la jeune fille de terreur.

在她工作中,山上听到了喇叭声音,女孩充满了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lumière qui filtre par le grand trou de la sphère extérieure est reflétée et disséminée dans l'espace intermédiaire entre les deux sphères.

那个外壳上大洞透进光在两层球壳之间夹层反射和散射,夹层间充满了亮光。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pourtant, il ne remuait pas, de peur de la réveiller. L’idée qu’il l’avait eue femme le premier, et qu’elle pouvait être grosse, l’attendrissait.

然而他依旧没有动,深恐惊醒她。他在她成为一个真正女人以后第一个占有了她,并且可她怀孕,这种想法充满了深情。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il faisait presque nuit, et la pluie redoublait, quelles emplissaient encore le coron de leurs larmes, au milieu de la débandade glapissante des enfants.

天快黑了,雨越下越大,在一群群哭嚷叫喊孩子们中间,女人眼泪矿工村充满了悲痛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les évènements qui se trament autour de lui, dont le couronnement de l'empereur Napoléon Ier, auquel il assiste, lui redonnent espoir dans la politique.

在他周围发生事件,包括他参加拿破仑一世皇帝加冕礼,他对政治充满望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


topmodel, top-modèl, topniveau, topo, topo-, topochimie, topochimique, topocline, topofaciès, topogéochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接