La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.
这个接纳入教仪式发生在非洲一个村庄里。
C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.
这是一位大法官就任仪式。
On a participé à la revue du 14 juillet.
我们参加了国庆节阅兵仪式。
Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!
十月一日阅兵仪式对于中国来说是个十分重大活动。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他参加这个仪式是不合适。
La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.
庆典仪式按规划好有序进行。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地见参加这个宗教仪式奇里古物。
Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.
他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式将军。
Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.
保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜仪式权利。
C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.
在这面,像今天这种纪念仪式具有特殊意义。
À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.
在实施这一行为时一般要举行复杂仪式。
Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.
这是避免使其变成一次毫无意义仪式唯一法。
Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.
女子外阴切割是一些社会成年仪式。
C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.
我高兴地到它们代表出席今天仪式。
Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.
这些仪式和咨询仪式使得男女角色和任务都更加男性化或女性化。
Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.
手册还载有如何适当安排追悼仪式建议。
Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.
按宗教仪式缔结婚姻不具有法律效力。
Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.
守寡仪式在多哥是流行并且是允许。
Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.
在利比里亚也举行了类似仪式。
Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.
虽然在宗教仪式活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est quasiment un rite de passage que certains considèrent comme sacré.
有些人认这是神圣的成人仪式。
Et Qu'est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?
那天你会做什么呢?有什么特别的仪式吗?
Et qu’est-ce que vous faites ce jour-là ? Il y a un rituel spécial ?
- 那天您会做些什么呢?有什么特别的仪式吗?
Est-ce que vous pouvez nous expliquer comment ça se passe la cérémonie ?
您能向我们解释仪式是怎么进的吗?
A part ça, le déroulé de la cérémonie a été gardé secret.
除此之外,仪式的具体流程保密。
En 2019, elle en devient citoyenne d'honneur lors d'une cérémonie à l'hôtel de ville.
2019年,她在市政厅的个仪式上成公民。
Une grande cérémonie est en cours à Paris et nous, on est avec Tony Estanguet.
巴黎正在举盛大的仪式,我们已经连线Tony Estanguet。
Ah oui, le petit bonnet rose de La Cérémonie.
哦,是的,《仪式》中的小粉帽。
Mais avant de commencer le cours, les apprentis n'échappent pas à un drôle de rituel.
但是,在开始课程之前,学生们躲不过这个有趣的仪式。
Là c'est le lancement de notre marque !
这是我们品牌的启动仪式!
Cérémonie chinoise qui consiste à infuser une grande quantité de feuilles dans une petite théière.
是中国的种仪式,即用小茶壶冲泡大量的茶叶。
Il n’entendit point la cloche du souper, ni celle du salut, on l’avait oublié.
他没有听见晚餐的钟声,也没有听见圣体降福仪式的钟声;别人把他忘了。
Julien était stupéfait d’admiration pour une si belle cérémonie.
如此壮丽的仪式使于连赞叹不己,直发愣。
Il faudrait à présent, dit le pharmacien, fixer vous-même l’heure de la cérémonie.
“现在,”药剂师说,“你应该自己定举仪式的时间。”
Désormais sur l'île, un étrange rituel apparaît, la zombification.
现在岛上出现了种奇怪的仪式,僵尸化。
En ce moment, Valentine entra, et les révérences recommencèrent.
这个时候,瓦朗蒂娜进来了,那种庄严的仪式便又扮演了遍。
Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.
至于朱莉亚提到的开幕仪式,毫无疑问,就是《每日镜报》主办的活动。
Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.
电视上的最后则新闻正在报道名流云集、面华丽的开幕仪式。
Donc comment, comment ça fonctionne les mariages en France ?
那么,法国的婚礼仪式是怎么样的?
Cette partition constitue une cérémonie très importante.
分类是项很重要的仪式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释