J'espère que la majorité de leurs pairs plus d'échanges de rechercher un développement commun.
希望广大同行多多交流,共同发展。
Je suis en train de chercher des opportunités d’évoluer dans ma carrière.
我正寻找机会事业一步发展。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善服务质量,达到尽善尽美境界。
Elle se prodiguait auprès des malades en cherchant à les réconforter.
她为病人尽心尽力, 给他们有所安慰。
Nous devons être maintenant mobilisés pour le succès.
我们现在必须积极努力,成功。
Les mots “les limites de” ont été ajoutés pour clarifier davantage la rédaction.
加上“限额”一词,词更加明确。
Des négociations sont donc actuellement en cours pour tenter de régler ces questions.
当正行谈判,解决这些问题。
Procédures de contrôle internes dans l'ensemble du système.
依靠行审计,对这个系统行使控制。
C'est ce à quoi se consacre l'ONU.
化剑为犁是联合国孜孜目标。
Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
按西方传统,~子夜人们相互拥抱,吉祥。
Le mot “spécifiées” a été substitué au mot “imposées” pour clarifier davantage la rédaction.
“规定”改为“指明”,词更加明确。
Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.
在这种情况下,用反施补救势必恢复。
Le moment est venu d'examiner ce processus de manière approfondie afin de le simplifier.
现在应当对这一过程行深入审查精简。
Le développement partagé est l'objectif commun poursuivi inlassablement par les peuples chinois et africains.
共同发展,是中非人民孜孜共同目标。
J'aimerais toutefois faire encore deux suggestions d'amélioration.
但是,我想提两个建议,一步改。
Nous devons rationaliser ce domaine de notre travail et prendre des mesures correctives.
这是我们需要精简一个方面,采取补救步骤。
Le terme « entretenir » signifie « assurer le financement, soutenir ».
“支助”一词意指“负责支付费用维持”。
L'humanité aspire au développement universel et à la prospérité commune.
促普遍发展、实现共同繁荣是人类孜孜梦想。
La nécessité de promouvoir les relations interentreprises afin d'accroître les avantages économiques a été soulignée.
会议强调了增联系创造更大经济效益重要性。
La présidence du Conseil de sécurité est une position à laquelle tous les diplomates aspirent.
担任安全理事会主席是许多外交官梦寐愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, c'est la victoire si longtemps rêvée.
最终取得梦寐以求的胜利。
Pensez à ce que vous désirez depuis toujours.
想想你长久以梦寐以求的东西。
On va voir quelque chose que j'ai toujours rêvé de voir.
我们将看到我直梦寐以求的东西。
Je crois que c'est le groupe d’amis sain dont on rêve tous.
我想这就是我们梦寐以求的健康朋友。
Vous avez devant vous le rêve de centaines de civilisations passées !
这是过去上百个文明梦寐以求的东西啊!
Tout ce dont un homme peut rêver quoi
是每个男人梦寐以求的。
Au cas où, la wifi de votre hôtel de rêve ne fonctionnerait pas.
,梦寐以求的酒店的Wifi无法使用呢。
Puisque lui, il avait pas une contrainte d'apprendre à nager pour survivre.
因为对于他们,时并没有学习游泳以求生存的压力。
C'est exactement le genre d'endroit auquel on rêve quand il fait moins 20 degrés Celsius.
气温零下20摄氏度的时候,这正是你梦寐以求的地方。
J'ai été acheteuse pendant plusieurs années, un métier de rêve.
我做了几年的采购员,这是份梦寐以求的工作。
Il y a tout juste un an, ils ont tout laissé tomber pour franchir le pas.
整整年了,他们放任自流以求有所超越。
Lui, clairement, c'est un rêve éveillé.
对我,和他起工作简直是梦寐以求的机会。
Demandez donc à Monsieur Grincheux qui attend impatiemment le robot de ses rêves.
你可以问问暴躁先生,他正迫不及待地等待着他梦寐以求的机器人。
Vous le possédez, nous l'avions ardemment désiré ce droit: le droit de choisir.
你们拥有了,我们曾经梦寐以求的权利:——选择的权利。
C'est vraiment l'highlighter de mes rêves, et il y a une couleur qui va à tout le monde.
这绝对是我梦寐以求的高光粉,而且有种颜色适合每个人。
C'est une table qu'on a longtemps convoitée, et on a sauté le pas quand on a acheté cet appartement.
这是张我们梦寐以求的桌子,我们买下这个公寓时,我们抓住了这个机会。
Maintenant, je vous laisse imaginer le hamburger de votre choix, celui dont vous avez envie, celui dont vous rêvez.
现在,请大家想象出你想要的那个汉堡包,你所渴望的那个,你梦寐以求的那个。
L’eau cristalline, la propreté, une vue sur deux îlots calcaires au large, c’est tout simplement une plage de rêve.
水晶般清澈的水,干净的景色,近海两个石灰岩岛的景观,这里简直就是梦寐以求的海滩。
Athos fut enchanté lorsqu’il sut qu’il allait se battre contre un Anglais. Nous avons dit que c’était son rêve.
阿托斯听要去与个英国人打架,非常高兴。我们过,这是他梦寐以求的事。
Un abonnement qui a aussi de quoi faire rêver les usagers français.
订阅也让法国用户梦寐以求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释