有奖纠错
| 划词

J'avance même si parfois j'hésite.

有犹豫的时候但我仍然进。

评价该例句:好评差评指正

L'avion s'envola, malgré le brouillard.

有雾,飞机仍然起飞。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然在模糊的共相之中寻找支撑点。

评价该例句:好评差评指正

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友谊的建立随着遗忘,仍然是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

Quoique la route soit verglacée, il roule vite.

路面滑,他仍然开得很快。

评价该例句:好评差评指正

Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.

现在仍然发出准确,和谐的音调。

评价该例句:好评差评指正

6 ans apres, on est encore ensemble!

六年之后,我们仍然十指相扣。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.

即使教师们极反对,他们仍然大量使用它。

评价该例句:好评差评指正

On les voyait toujours ensemble.Le major se lamentait sur ses pertes.

两个人整天都混在一起.上校仍然在为他的损失而哀叹.

评价该例句:好评差评指正

C'était l'immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !

辽阔的大海上,仍然翻腾着惊涛骇浪!

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.

但是,它仍然非常良好,但也不例外。

评价该例句:好评差评指正

C'est convaincant, mais malgré tout je n'y crois pas.

这有说服, 但我仍然不信。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。

评价该例句:好评差评指正

Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.

雅尼克·足球运动员齐达内和女演员咪咪·马蒂仍然是法国人最喜爱的人物。

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume a survécu à travers les siècles.

过许多世纪这种习俗仍然继续存在。

评价该例句:好评差评指正

C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.

这是他们各自的经纪人在《US Weekly》确认的,同时也肯定“他们仍然是朋友”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans ce cas-ci la meule est encore une énigme.

而神秘莫测的石磨盘,仍然是个未解之谜。

评价该例句:好评差评指正

C'est une maison restée intacte après bombardement.

这所房屋在轰炸后仍然保持完好。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么想法都会对我说。

评价该例句:好评差评指正

Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.

10月10日,泰国,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polissé, polisseur, polisseuse, polissoir, polissoire, polisson, polissonner, polissonnerie, polissure, poliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Je fis halte, le cœur serré, mais je ne comprenais toujours pas.

呆住了,心一揪,但仍然明白怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce lancement intervient alors que les tensions restent vives entre Pékin et Washington.

此次发布会之际,中美之间的紧张局势仍然很高。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle offrais (offre toujours) une formidable ouverture sur le monde.

它曾经为(现在仍然为)面向世界开启了一扇大门。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

On sait que ce n’est pas vrai mais bon, c’est magique quand même.

知道真的,但仍然很迷人。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mais voyons que fais-tu encore en pyjama?

你知道你仍然穿着睡衣吗?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ton papa pensait que j'étais encore en pyjama!

你爸爸认为仍然穿着睡衣!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Vous êtes belles mais vous êtes vides, leur dit-il encore.

" 你很美,但你空虚的。" 小王子仍然在对她

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est des pâtes avec des courgettes, c'est assez simple, mais ça a toujours son effet.

西葫芦意大利面,很简单,但仍然有它的效果。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’étonnant est qu’il soit resté, une fois devenu le centre du pouvoir.

令人惊讶的,它一成为权力中心以后,仍然如此。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

Car on peut considérer que l’on est toujours dans la même phrase.

因为可以认为仍然在同一个句子中。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Cette tradition très ancienne est restée très vivace en France.

一古老传统在法国仍然富有生命力。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est un globe que j'ai fait au tout début et il reste très demandé.

一开始就制作的地球仪,仍然有很高的需求。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais quand même, il y a différentes façons de jouer la note.

仍然有各种各样的方式来弹音符。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

C'est vrai, oui, mais ça reste encore assez cher.

确实,但现在仍然相当贵。

评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

Elle s'est cassé la jambe, mais elle conduit quand même.

她腿断了,但仍然开车。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Moi je continue la gym et le club photo.

仍然参加体操和摄影俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Il travaille encore à l'ancienne, ils font très attention à leurs produits.

仍然以传统的方式种植,非常关注产品。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je tiens à saluer nos compatriotes qui, ce soir encore, sont à la tâche.

要特别向今天晚上仍然坚守工作岗位的同胞致敬。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Mais quand même c'était trop bien !

仍然很棒!

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Le Royaume Uni demeure notre voisin mais aussi notre ami et notre allié.

英国仍然的邻国,同时也的朋友和盟友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-autos, porte-avions, porte-bagages, porte-balais, porte-bannière, porte-bébé, porte-bijoux, porte-billets, porte-bonheur, porte-bouquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接