有奖纠错
| 划词

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他们的关系仅限于礼仪之交。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration n'est pas limitée aux entités du Secrétariat de l'ONU.

一体化不一个仅限于联合国秘书处各结构的进程。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我的发言将仅限于讨论对我国而言特别重要的几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.

此外,有与会者询问这种排除仅限于铁路承运人。

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de noter que cette possibilité ne concerne que l'opposabilité.

当指出的,这种办法仅限于第三方效力。

评价该例句:好评差评指正

La commercialisation des armes devrait se faire exclusivement entre États (notion d'autorisation et de contrôle).

武器仅限于国与国之间进行(授权和管制概念)。

评价该例句:好评差评指正

En général, l'emploi de ces actifs est limité au paiement des prestations.

这些资产通常仅限于后福利。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, beaucoup des activités des associations sont limitées aux grandes villes.

然而,许多协会的活动仅限于一些大城市。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation des fonds est soumise à l'accord des différents donateurs.

资金的用途仅限于与捐助者签订的个别协议所规定。

评价该例句:好评差评指正

Rien dans le Protocole n'indique que ce terme se limite aux seules situations d'après conflit.

议定书中没有任何内容表明该用语仅限于冲突后局势。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il est parfois souhaitable de limiter l'application de règles nouvelles à une région particulière.

无疑,有时该将一个新规则的适用仅限于一个特定区域。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, le multilinguisme n'est nullement limité à la question des langues officielles de l'ONU.

当然,关于使用各种语文的项目绝非仅限于联合国正式语言的问题。

评价该例句:好评差评指正

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

连贯一致和协调不仅限于联合国有关机构。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les progrès techniques, l'aquaculture est limitée à certaines espèces.

虽然技术不断变化,但水产养殖仅限于某些品种。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle consistait uniquement à établir de faux papiers tels que visas et passeports.

他的作用仅限于购买诸如签证和护照之类的伪造证件。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne faut pas s'arrêter là.

然而,援助不仅限于此。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaite limiter ses propos au Tribunal pénal international pour le Rwanda.

我国代表团的发言仅限于卢旺达问题国际刑事法庭。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous limiterons donc à quelques remarques.

因此,我将仅限于谈几点看法。

评价该例句:好评差评指正

Son mandat était néanmoins limité à l'évaluation des candidatures.

,该委员会的职权范围仅限于对申请者进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Or les flux d'investissements directs étrangers ne touchent qu'une poignée de pays en développement dynamiques.

外国直接投资流入仅限于几个有活力的发展中国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gygatacon, Gygis, gym, Gyminda, gymkhana, Gymnadenia, Gymnadeniopsis, Gymnanthes, Gymnapistus, gymnase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Elles ne s’y réduisent pas pour autant.

这些话仅限此。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pour l'heure, l'éruption se limite au sommet de la montagne.

目前,喷发仅限山顶。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Avant, il était limité aux substances, au sexe et au jeu.

以前,仅限物质、性和赌博。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的时间

Mais si Jamy, elle est toujours utile, mais uniquement dans un cas bien précis.

有用的,杰米,仍然有用,但仅限特定情况。

评价该例句:好评差评指正
自然=

Actuellement, on est limité à environ 50% de dégradation de la matière.

目前,我们材料降解率仅限约 50%。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le suffrage censitaire, limité aux 250.000 personnes les plus fortunées.

这就是与财产联想的选举权,仅限最富有的25万人。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Mais les chercheurs n’ont pas limité leur périmètre d’étude aux surfaces cultivées.

但研究人员研究范围仅限耕地。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois leurs sujets de discussion se limitaient à ces débats passionnés purement théoriques.

但讨论的话题仅限此,都是天马行空的纯理论,没有什么特别的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Sa connaissance est limitée à des images en deux dimensions reprises dans ses bases de données.

的知识仅限其数据库中包含的二维图像。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Longtemps cantonnée au monde anglo-saxon, le profilage est aujourd’hui une discipline dont l’efficacité est reconnue à l’international.

长期以来,心理特征分析仅限盎格鲁-撒克逊世界,现在已成为一门学,其有效性得到国际认可。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Autrefois limitée aux pays riches, cette épidémie touche désormais les pays en développement et à faibles revenus.

这种流行病曾经仅限富裕国家,现在正在影响发展中国家和低收入国家。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les épidémies ont ravagé les populations indiennes et l'apport d'esclaves pour compenser s'est limité à la côte atlantique.

流行病袭击了印第安人,奴隶的为补偿所做的贡献仅限大西洋沿岸。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je voulais qu'on laisse la comédie aux situations, et que ça ne passe pas du tout dans l'interprétation.

我希望喜剧效果仅限情境之中,而不应体现在表演上。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est une recette qui est facile, pas chère, qui prend un peu de temps mais sur la cuisson uniquement.

这是一个非常简单,非常便宜的食谱,需要花费一点时间,但仅限烹煮。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son éducation se limite à la pratique, il est impensable qu'un enfant esclave apprenne à lire ou à écrire.

他所受的教育仅限实践,无法想象一个童奴可以学习阅读或写作。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Naguère limitée aux seuls auteurs tolérés, elle fixe désormais son programme et voit avec optimisme l'avenir de la francophonie.

以前仅限被容许的作者,现在她制定了自己的计划,乐观地看待法语世界的来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

C'est pourquoi il est bon d'apprendre à accepter les compliments et à les laisser tels quels: des compliments.

这就是为什么学会接受赞美仅限赞美是件好事:赞美。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

George Bey croyait tout d'abord que le territoire de Kiuic se limitait à la zone centrale autour de la pyramide.

George Bey最初认为Kiuic的领土仅限金字塔周围的中心区域。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

En Corée du Nord l'internet est limité à un très petit cercle de l'élite.

在朝鲜,互联网仅限非常小的精英圈子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En Alabama, le délai d'avortement légal est limité à 22 semaines après les dernières règles.

- 在阿拉巴马州,合法堕胎期仅限末次月经后 22 周。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gymnodoris, Gymnogongrus, Gymnolaelaps, Gymnopilus, gymnorhize, gymnos, gymnosperme, gymnospermé, Gymnospermes, gymnospermie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接