有奖纠错
| 划词

Nous sommes devenus le sujet qui n'a de sens que s'll prend les decisions lui-meme.......

我们成主体,只有这个主体自己作出决定的时候,它才有价值。

评价该例句:好评差评指正

Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.

因此,就这样主体的家庭星座出现了。

评价该例句:好评差评指正

La société a le fer, l'acier, d'acier laminé des trois principaux processus.

公司拥有炼铁、炼钢、轧钢三个主体工序。

评价该例句:好评差评指正

Devrait-il y avoir des problèmes de qualité, nous allons débuter le principal client!

如有发生质量问题,我们会以顾客主体出发!

评价该例句:好评差评指正

La pensée est un phénomène subjectif.

思想是一种主体意识现象。

评价该例句:好评差评指正

L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.

洲已一直引发西济既害怕但又幻想的主体

评价该例句:好评差评指正

La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.

这个社会是有男性来组织的,语言使男性成世界主体

评价该例句:好评差评指正

107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.

布达拉宫主体建筑所呈现的色彩,分别代表了不同的意义。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.

一位知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上所投入之物。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutefois modifié les comportements des agents économiques et leurs interactions.

然而,它已改变了济行主体的行济行主体之间的互相作用。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.

根据我的验, 在主体构建中它的功能是决定性的。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la majorité des demandeurs d'asile sont des femmes.

目前妇女构成寻求庇护的主体人群。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un groupement conséquent et substantiel des États Membres de l'ONU.

它们是联合国会员国的主体

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.

卫生领域以公有制主体

评价该例句:好评差评指正

Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.

因此,不能视个人国际法主体

评价该例句:好评差评指正

La famille est l'objet et le sujet principal des politiques de logement.

家庭是住房政策的主要主体和客体。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un tel sujet, le droit à l'autodétermination n'existe pas.

如果没有这样一个主体,就没有自决权。

评价该例句:好评差评指正

Ces établissements existent dans toutes les entités de la Fédération de Russie.

这些机构在俄罗斯联邦所有主体运作。

评价该例句:好评差评指正

La femme est reconnue comme sujet de droit sur un pied d'égalité avec l'homme.

法律承认女性和男性都是法律主体

评价该例句:好评差评指正

Ces types de régime sont traités comme des sujets partiels de droit international.

这种事政权被当作国际法的部份主体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dérivabilité, dérivable, dérivage, dérivance, dérivant, dérivante, dérivate, dérivateur, dérivatif, dérivation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Avec du violet et du vert comme couleurs principales.

以紫色和绿色为主体颜色。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et il s’agit généralement de l’action principale de ma phrase.

而且是指句子主体时态。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Choisis un morceau de gingembre d'où une tige sort de la partie principale du tubercule.

选择一个块茎主体部分生姜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao entra dans le laboratoire principal du Centre de recherches en nanotechnologie.

汪淼走进纳米中心主体实验室。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

En 2006 de complexes hydrauliques, des Trois Gorges de Changjiang etaient globalement achevés.

2006年,长江三峡水利枢纽工程主体全面竣工。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s'agit de la structure offensive de Côte Rouge, son unité principale.

是红岸系统攻击部分,是它主体

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cet appareil imposant était constitué d’une sphère reliée à de nombreux câbles.

台巨型设备主体是汇集了大量一个球体。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

B : Alors là, certainement les jeunes représentent la grande majorité des consommateurs.

说到个,年轻人无疑是消费主体

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était la première fois dans l'histoire qu'un gouvernement unifié contrôlait le gros des forces armées humaines.

是第一次由统一世界政府控制人类武装力量主体

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le corps de la fusée a été réalisé à partir d'une boîte d'amuse-gueule : des Pringles.

火箭主体是由一罐零食制成:品客薯片。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vous vous trouvez ici dans la salle principale, expliqua Luo Ji en désignant le tunnel avec sa canne.

“看看吧,就是主体。”罗辑抬起拐杖指指隧洞说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ce sujet n'est plus simplement un sujet territorial, mais bien un sujet national.

主体不再是单纯地域主体,而是国家主体

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette expression, que le sujet soit masculin ou féminin, on écrit toujours partie avec un " e" .

种表达中,无论主体是男性还是女性,我们都要加“e”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

De monsieur le proviseur, et distribution des sujets.

- 从主体,和分布科目。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il sert à exprimer une qualité ou une manière d'être du sujet.

它有助于表达主体品质或存在方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour les sujets de harcèlement et d'accusations sexuelles, il ne peut y avoir aucune impunité.

对于骚扰和性指控主体,不能有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il y a besoin de lieux d'animation et de vie dans les corps de villes.

- 城市主体需要充满活力和生活场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il n'a pas reçu la démission d'A.Rousseau, donc c'est un non-sujet.

他没有收到卢梭辞呈,因此是一个非主体

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

C'était quand même les socios démocrates qui gouvernaient en Allemagne sur cette période.

一时期德国执政主体仍为社会民主党。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Un attribut du sujet est rattaché au sujet par un verbe d'état.

主体属性由状态动词附着在主题上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dériveter, dériveur, dérivomètre, dermadrome, dermalgie, dermaphyte, Dermatea, dermathémie, Dermatina, dermatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接