Ce sont les manifestations cliniques d'une maladie.
一种疾病的临。
Comment se manifeste cliniquement la contamination ?
感染的临候表现如何?
Il est en train d'étudier les manifestations cliniques de cette maladie .
他正在研究这种病的临。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临医生必须有集体责任感,因为他的每句话都意义非凡。
Certains de ces médicaments en sont au stade du développement préclinique34.
其中的部分药品已经进入临使用前的研究阶段。
Des essais cliniques du médicament «Fosfozid» ont été menés avec succès.
一种新药Phosphazid的临试验也已圆满结束。
L'espoir le plus prometteur s'est avéré inefficace lors des tests cliniques qui ont été effectués.
最有希望的一种疫苗,经临试验证明无效。
Le quatrième Palestinien a été déclaré cliniquement mort aujourd'hui.
第个巴勒斯坦人今天被宣布临死亡。
Psychologie clinique, physiothérapie et thérapie professionnelle, notamment.
这些科目包括临心理学、物理治疗及职业治疗。
Seul 0,001 % des produits proposés sont approuvés sur le plan clinique, puis fabriqués.
候选产品中只有0.001%通过临试验,投入生产。
De plus, 1 à 2 % seulement des candidats précliniques sont effectivement produits sur le plan clinique34.
再者,只有1-2%临使用前的可能产品转为临生产。
La fréquence des examens cliniques devrait être ramenée de deux ans à quatre ans.
临检验的频率每两年一次减少到每年一次。
Formation de 76 cliniciens des services de santé aux soins à dispenser après un avortement.
共培训76名住院临医生,以提供堕胎后护理服务。
Des essais cliniques et des études épidémiologiques sont conduits dans ces pays partenaires.
临试验和流行病学研究都正在这些伙伴国家开展。
Ces principes ont été élaborés conformément aux recommandations de la European AIDS Clinical Society.
这些准则是根据欧洲艾滋病毒临协会所提建议制定的。
Cette pratique n'a pas de valeur clinique. Elle n'est sanctionnée par aucune religion.
切割女性生殖器的做法没有临价值,也不为任何宗教所认可。
Vente permise par une autorité gouvernementale comme produit médical ou clinique.
经国家主管部门授权,可作为临或医药产品进行市场推广。
Les détenus ont des consultations régulières avec des psychologues cliniciens.
临心理学家也提供定期辅导给这些青少年犯。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用该物质的临表现为烦躁、失眠、精神运动性兴奋或易饿。
Il faut régulariser l’utilisation des médicaments essentiels, en rédigeant les guides d’utilisation clinique et les normes d’utilisation.
规范基本药物使用,制订基本药物使用规范和临用指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le narcissisme subclinique, la psychopathie subclinique et le machiavélisme.
亚自恋、亚精神病态和马基雅维利主义。
L'idée de ces nanomédecines, c'est effectivement d'aller vers une application clinique dédiée.
纳米医学的理念是要走向专业的应用。
Bien sûr, être en vie peut être décrit cliniquement en termes froids.
当然,活着有可能被描述成冷酷的用语。
Rieux y mit une description clinique et des chiffres.
厄在报告方面的描述并提供数字。
Pour l’heure, cette thérapeutique prometteuse n’en est qu’au stade pré-clinique.
然而,目前这种有前景的疗法仍处于前研究阶。
Et néanmoins, quiconque suit la clinique sociale hoche la tête par instants.
然如此,对社会进行诊断的人,谁也会有摇头的时候。
Du côté des traitements médicaux, des travaux sont en cours, mais au stade des essais cliniques.
在医疗方面,研究工也正在进行中,但处于试验阶。
Une autre particularité de la mort clinique est qu'il ne s'agit pas forcément d'un état irréversible.
死亡的另一个特殊之处是它不一定是一种不可逆转的状态。
D'autres options de traitement courantes comprennent la thérapie clinique et la prise de médicaments prescrits par un spécialiste médical.
其他常见的治疗选择包括治疗和由专业医生开具的药物治疗。
Elle a été menée par une équipe pluridisciplinaire, comprenant des scientifiques, des ingénieurs et des cliniciens.
它是由一个多学科的团队进行的,包括科学家、工程师和医生。
Dans une interview réalisée en 2020, le Dr Romani Dervasula, psychologue clinicien, souligne que l'introversion est ego-synthonique.
心理学家Romani Dervasula博士在2020年,进行的一次采访中强调,内向是自我合成的。
Pour cette nouvelle étude clinique, l’équipe dirigée par Grégoire Courtine et Jocelyne Bloch a perfectionné le système.
对于这项新的研究,由格雷戈尔·库尔汀和乔斯琳·布洛赫领导的团队完善系统。
En effet, le burnout ne présente que trois symptômes cliniques identifiables : l'épuisement, le cynisme et l'inefficacité.
事实上,倦怠只有三种可识别的症状:疲惫、愤世嫉俗和低效率。
Nous les utilisons pour créer un protocole clinique.
我们使用它们来创建方案。
Il ne faut pas les comparer sur le plan clinique.
- 它们不应该在上进行比较。
Dans cette gamme de clinique, très peu, voire aucun échec.
在这个范围内,即使有失败也很少。
On fait les examens cliniques dans les couloirs, les soins aussi.
我们在走廊进行检查,也进行治疗。
Les premiers vaccins, sous réserve des résultats des essais cliniques, pourront être administrés dès la validation des autorités sanitaires compétentes.
根据试验结果,第一批疫苗可在有关卫生当局批准后立即接种。
Des vomissements fréquents et violents accompagnés par des saignements abondants peuvent être les signes cliniques d’un môle hydatiforme.
频繁剧烈的呕吐并伴有大量出血可能是葡萄胎的表现。
Après avoir été contrainte de quitter son emploi en clinique, elle n'envisage pas un retour.
在被迫辞去工后,她并不打算复出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释