有奖纠错
| 划词

Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.

他没意识到情况的严重性

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie constitue une urgence mondiale, qui pose à l'humanité un problème d'une ampleur sans précédent.

该流行病一个全球性紧急情况,向人类提出了一个其严重性前所未见的问题。

评价该例句:好评差评指正

Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.

我充分认识到加沙人道主义局势的严重性

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.

对于局势的严重性和采取行动的必要性,不存任何争议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'ampleur du problème exige une assistance internationale pour en assurer la durabilité.

个问题的严重性需要国援助以确保可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.

充分意识到一局势的严重性和迫切性。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.

理解根据其严重性选择案件的基本理由。

评价该例句:好评差评指正

Ils interviennent en général au stade de l'atténuation des risques ou de la gravité des pertes.

政府的行动典型属于风险管理过程中的减轻风险或减少损失严重性的阶段。

评价该例句:好评差评指正

La gravité de la question est évidente au regard des statistiques.

统计数字清楚表明了个问题的严重性

评价该例句:好评差评指正

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

问题的严重性要求根源改变。

评价该例句:好评差评指正

La violence et l'exploitation sexuelles constituent déjà en soi une question très préoccupante.

加上艾滋病毒传染的威胁,就加重了一问题的严重性和复杂性。

评价该例句:好评差评指正

La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.

该问题的严重性要求,国行动得到良好协调。

评价该例句:好评差评指正

Mme Del Ponte souligne à nouveau la gravité que ce problème revêt au Kosovo.

德尔庞特女士再次强调了科索沃问题的严重性

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur des difficultés auxquelles nous faisons face en Côte d'Ivoire est manifeste.

科特迪瓦面临的困难的严重性相当清楚的。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.

与自然危害相关的灾害的发生率和严重性不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative intelligente a été bien reçue et reste utile, vu l'ampleur du problème.

项方案被认为一项计划周到的倡议,鉴于问题的严重性,它将继续适用。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est pleinement conscient de la gravité de la crise humanitaire sur le terrain.

安理会充分认识到当地人道主义危机的严重性

评价该例句:好评差评指正

Leur participation témoigne bien de la gravité de la situation.

的与会清楚地证明了局势的严重性

评价该例句:好评差评指正

Cela montre bien à quel point la politique d'agression poursuivie par Israël est dangereuse.

清楚表明以色列侵略政策的严重性

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations sur la gravité de cette menace ont rarement été accompagnées d'actes.

关于威胁的严重性,话说得很多,行动却很少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

On voit notamment l'importance de la déforestation en Amérique latine et en Asie du Sud-Est.

我们尤其能看到拉丁美洲和东南亚毁林

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais quand ils ont vu que c'était sérieux, ils se sont souvenu de la jouissance.

但他们一认识到疫病之后,便只想着寻欢作乐了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.

根据事件,创伤可能是轻微

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

Plus inquiétante encore est l’augmentation, récente, de la gravité de ces tentatives et de leur nombre.

更令人担忧是,这些自杀未遂行为和数量最近又有增加。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À la surface, on comprend tout de suite l'ampleur du drame, et on s'active à toute vitesse.

地面上立即意识到了这场事故,人们开始紧急行动。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour les chercheurs, cette angoisse est même une réaction normale et lucide face à la gravité des problématiques environnementales.

对于研究人员来说,这种焦虑甚至是对环境问题一种正常而清醒反应。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Telle était la terrible question ! Les passagers voyaient distinctement ce point solide, qu’il fallait atteindre à tout prix.

问题就在这里!飞航员已经清清楚楚地望见了陆地,他们必须不借任何代价到达那里。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Monsieur, savez-vous la gravité du crime dont on vous accuse?

先生,你知道你被指控罪行吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et l'on voit bien encore aujourd'hui la gravité et l'acuité de ce drame.

我们今天仍然可以看到这场悲剧和尖锐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Face à la gravité de la situation, la Finlande revoit aussi ses principes.

- 鉴于局势,芬兰也在审查其原则。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La responsabilité qu'ils m'ont confiée est un honneur dont je mesure la gravité.

他们赋予我责任是一种荣誉,我欣赏这种荣誉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On a du mal à comprendre l'énormité de ce phénomène.

- 很难理解这种现象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Regardez l'ampleur de la tragédie en Ukraine!

- 看看乌克兰悲剧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le Kremlin n'a pas caché la gravité de la situation.

克里姆林宫并没有隐瞒事态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La réponse doit être conséquente, à la mesure de la gravité de l'acte.

反应必须是一致,与行为相称。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. Évaluer rapidement la gravité des situations.

B. 快速评估情况

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Un an après, vous constatez plus de consensus et peut-être plus de gravité ?

一年后,您是否注意到更多共识和可能

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

L'ampleur de l'incendie, c'est à dire sa gravité, n'est pas encore connue, expliquent les autorités tanzaniennes.

火灾程度,即其,尚不清楚,坦桑尼亚当局解释。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Canbera accuse Pékin d’avoir occulté la gravité de la pandémie et réclame une enquête internationale indépendante.

堪培拉指责北京隐瞒了大流行,并呼吁进行独立国际调查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ca se termine... - Depuis le toit, elles prennent conscience de la gravité de la situation.

结束了... - 从屋顶上,他们意识到了情况

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接