Il est déshonnête de piétiner un cadavre.
诋毁死者名誉是很不道德的。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
L'absence de désarmement donne un climat de mauvaise foi, de démoralisation, d'intimidation et d'humiliation.
裁军失败产生了一背信、不道德、恐吓和污辱的氛围。
Ce genre d'attitude déplacée et contraire à l'éthique n'est-elle pas honteuse?
难道这不妥当和不道德的行为不是一耻辱吗?
Cette situation n'est pas seulement inhumaine et immorale. Elle est dangereuse.
这不仅不人道和不道德,而且十分危。
Mme Morvai déclare que la prostitution est une activité immorale.
Morvai女士说卖淫是不道德的行为。
Dans son rapport, l'État partie affirme que la prostitution est hautement immorale.
她指,方在报告中将卖淫称为高度不道德的行为。
Il y a deux poids deux mesures partout, je suppose, et c'est immoral.
到处都存在双重标准,我想这不道德。
Et de ce fait, leur conservation est imparfaite, injustifiée et immorale.
因此,保留核弹头是错误、没有道理和不道德的。
De nobles fins ne sauraient en aucun cas justifier des moyens immoraux.
毫无疑问,崇高的目的也不能为不道德的手段开脱责任。
Le terrorisme est aussi immoral que criminel.
恐怖主义是罪恶,也是不道德的。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了不道德的同谋和不公正行为。
Le Pape lui-même, Jean-Paul II, en est arrivé à qualifier ce système de capitalisme sauvage.
教皇翰·保罗二世本人也说这资本主义制度是野蛮的,是不道德的重商制度,对人民进行剥削,使他们沦为商品和数字。
Elles ne sont pas seulement injustes, elles sont aussi immorales.
它们不仅有失公允,而且是不道德的。
C'est peut-être paradoxal, et cela a l'air immoral, c'est efficace.
这也许是一个矛盾,甚至可能看来是不道德的,但却是有效的。
Dans les circonstances actuelles, l'usage de produits alimentaires comme carburant est aussi inhumain qu'immoral.
在目前情况下,把粮食用来生产生物燃料是不人道和不道德的。
Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.
不这样做,就会听任不道德的研究人员利用由此产生的不一致立场。
Il n'y a rien de moral dans l'appui au terrorisme, qui est l'immoralité incarnée.
支持恐怖主义是不道德的;这是不道德的表现。
Ces actes sont immoraux, illégaux et ils portent atteinte aux aspirations légitimes du peuple palestinien.
这行动是不道德的和非法的,严重损害了巴勒斯坦人民的合法愿望。
Les émissions en question sont illégales et immorales.
这样的广播是非法和不道德的;况且,古巴人民是有知识的,完全有能力获取信息,发现真相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ces femmes, ce ne sont pas nécessairement les plus immorales ou les plus inconscientes.
而且这些女性定是最德或最无意识的。
Et l’homme qui porte le miroir dans sa hotte sera par vous accusé d’être immoral !
而背篓里带着镜子的人将被您指责德!
La plupart des mères porteuses gardent le secret car la société indienne considère cette pratique comme immorale.
大多数的代孕妈妈都是秘密进行的,因印度社会认这种做法是德的。
Dans ce genre immoral et dangereux, Manon Lescaut, continua la maréchale, occupe, dit-on, un des premiers rangs.
“在这种德的、危险的体裁中,《曼依·莱斯戈》,”元帅夫人继续说,”据说是属于第流的。
Et que la fameuse étude de 1998, non seulement elle était bidon, mais en plus elle était malhonnête.
1998年这著名的研究,是真实的,而且是德的。
Tant adaptée depuis 1857, alors qu'elle scandalisa à sa sortie, au point d'être traînée en justice pour immoralité et obscénité.
自1857年以来,它被改编了很多次,但却在发行时引起了丑闻,甚至因德和淫秽而被送上法庭。
Les 27 pays de l'UE viennent de se mettre d'accord pour interdire les moins vertueux.
欧盟 27 国家刚刚同意取缔最德的人。
On n'est pas libre d'agir contre elle, c'est-à-dire immoralement.
人能自由地反对它,也就是说,德地采取行动。
Selon lui « rien dans ces publicités n'est illégal ou immoral » .
据他说,“这些广告中没有任何内容是非法或德的”。
Moscou a dénoncé une décision « profondément immorale » et même « blasphématoire » .
莫斯科谴责“极度德”甚至“亵渎神明”的决定。
La conséquence du travail de techniciens peu scrupuleux, selon le maire.
据市长称,德技术人员工作的后果。
La mauvaise foi de cette femme !
这女人很德!
Et donc, évidemment, elle nous décrit l'érotique d'une façon qui n'est pas morale.
所以,很明显,她以种德的方式向我们描述了情色。
Mais savez-vous que ce que vous me proposez là est fort immoral?
“可是你知你在这里向我提议的是非常德的吗?”
Pas plus immoral que tout ce qu'on fait à notre cour et dans vingt autres.
“比我们宫廷和其他二十宫廷所做的任何事情更德。”
Et il est important de comprendre que ce que nous, humains, trouvons moral ou immoral est totalement subjectif pour l'ensemble des animaux.
重要的是要理解,我们人类认德或德的事情对所有动来说都是完全主观的。
J’aime mieux ce rôle que celui de Mme de Staël : l’immoralité de la conduite sera un obstacle dans notre siècle.
比起德·斯达尔夫人,我更喜欢罗兰夫人,因行的德,在我们这时代终将是障碍。
Le château de Berne s'est depuis pourvu en cassation et renvoie la faute " sur un prestataire peu scrupuleux" .
伯尔尼城堡此后提出上诉,并将过错归咎于“德的供应商”。
Il lui avait appris que rien de ce qui se fait au lit n'est immoral s'il contribue à perpétuer l'amour.
他告诉她,在床上所做的任何事情,如果有助于延续爱情,那就德。
Des patrons peu scrupuleux qui ont profité des PGE pour s'acheter, par exemple, une nouvelle voiture ou rembourser leurs dettes personnelles.
德的老板利用国家担保的贷款购买新车或偿还人债务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释