Ils se sont élancés à la poursuite du voleur.
他们冲去赶了小偷。
Elle a sauté au cou de son ami.
她扑去拥抱她的朋友。
Elle a l'air chagrinée.
她去很悲伤。
Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.
得把你的旧家具放到走廊去。
Ce plat a bonne mine.
盘菜去味道不错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
个去不太难。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶快去吧!
Eugenie sauta d'un bond au cou de son pere.
欧叶妮扑去搂住父亲的。
Il semble que la chose soit facile.
事情去好像容易。
7 Joseph monta, pour enterrer son père.
7 于是约瑟去葬他父亲。
Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.
我想要闻去比较香一点东西。
Il ne voyait pas le mur, il est entré dedans.
他没有见墙, 撞了去。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你!她们去多幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府去坚决要结束次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
两个男孩去差不多一样高。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你去很累了,应该量力而行。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走条小路,条小路顺着山坡去。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她去坚决要取得成功。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听去他是一个很严谨和严厉的人。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是衣服,和年龄去不大相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marc va donc lui aussi leur venir en aide.
马克上去帮忙。
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
是吗?你们看上去不像嘛。
Oui - Qui monte vers la gauche.
是的。它往左上去。
Tu devrais prendre un air plus féroce.
你得看上去更凶恶一些。
On en a rêvé de la Lune.
我们梦想着到月球上去。
La sauce à côté ou un peu dessus?
酱汁放在旁边还是浇上去?
C'est pas du tout beau à voir.
看上去一点也不好。
Là, on dirait pas que ça change de couleur ?
看上去颜色没变吗?
J'ai l'impression que tu t'es bien amusé.
听上去你玩儿得很开心。
C’est vrai que tu as l’air très très douce.
你真的看上去好软啊。
Franchement ça sent le max de pognon !
听上去好像会有很多钱!
Nous allons recouvrir maintenant d'une pâte feuilletée.
我们现在皮覆盖上去。
Si ça vous dérange, vous montez ou vous sortez !
如果它困扰你,你上去或者你出去!
On avait l'air de deux guignols, lui et moi.
我们看上去就像两个小丑!
Les pommes là, elles ont l’air bien.
那里的苹果,看上去不错。
Et puis, il y a du sable, c'est très doux pour les pieds.
还有沙子,脚踩上去软软的。
Cette confiserie espagnole ressemble à du nougat.
这种西班牙糖果看上去像牛轧糖。
D'un dédain presque égal rebutait tout le monde.
几乎所有人都戴不上去。
Monter en haut. Ben non, il suffit de dire monter.
上去。只需说monter就够了。
Au moins, si elle avait pu y mettre quelque chose !
起码她能放点儿东西上去也好!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释