Depuis mon retour à Paris, je pense toujours à vous et à Pékin.
回巴黎后,我直想念着你们,也思念着北京。
Elle a toujours navigué et a le pied marin.
她直在航海,并且不晕船。
Il n'a pas levé le nez de son livre .
他直埋头看书。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这,直在炉子边打转。
Je ne cesse pas de vous le répéter.
我直不停对你重申这件事。
On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家找他,可直没有消息。
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne.
田直延伸到山腰。
En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.
由客观因素,他放弃了心中直盘算的计划。
Il est puni jusqu'à nouvel ordre!
要是没有新的指令,他将直处被惩罚的状态。
Je veux parler du début à la fin
我想直说。
Je vous conseille de toujours porter des chaussures à talons, avec une jupe ou une robe assez longue.
我建议您直穿高跟鞋,连衣裙或者足够长的裙子。
Cette route continue jusqu'à Pékin.
这条公路直通到北京。
L'exposition reste ouverte à midi.
展览直开放到正午12点。
Cela peut toujours rendre service.
这个直都能用。
Elle est toujours discrète.
她直很谨慎。
Cette ancienne coutume existe toujours.
这个古老的习俗直存在。
Il n'y a pas des raisons, peût-être il y en a beaucoup, mon coeur reste inquiet.
原因,可以说没有,也可以说有很多,心中直无法平静。
Mais elle n'a pas vu les enfants au cours de cette même semaine.
但是她在这个星期内直没有看到过他们的孩子。
Je suis resté en étude jusqu'à six heures.
我在自习教室直待到六点。
"intégrité" a toujours été notre entreprise est le principe de fonctionnement de la persévérance.
"诚信"直以来是我公司坚持不懈的经营方针.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bah moi, j'ai jamais raffolé de la dinde.
—好吧,直都不喜欢火鸡。
Elle préféra toujours croire et faire croire qu'il était parti faire carrière en Amérique.
从此以后,她直假装自己的父亲是去了美国工作。
Je t'aime. Tu peux être ma copine ?
直很喜欢。当的女朋友吗?
Son maquillage agressif. Elle rit et elle rit encore. Il parle, il parle.
她的妆容 也很挑衅。她直在笑。男人直在说。
Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.
自从结婚以来,直很理智。
Nous vous avons attendu aussi longtemps que nous le pouvions, mais là nous devons partir.
们直在等们来,现在们得回去了。
On a attendu comme ça l'heure de rentrer à la maison.
们就那么呆着直挨到可以回家。
J’ai attendu ce moment toute ma vie.
直在这刻。
Costume, cravate… D'habitude, tu es toujours en jeans.
穿西服,还打了领带,平时可是直穿牛仔裤的呢。
Et Robinson corrigeait sa prononciation défectueuse aussi souvent qu’il le fallait.
鲁滨逊直纠正着他的糟糕的发音,需要多久就多久。
Arrête de râler ! - Tu le fais sans arrêt !
别发牢骚了!直在作弊!
Mais Cécile ne lui parlait toujours pas.
是塞西尔直没和他说。
La bougie avait brûlé dans la bobèche du flambeau.
白烛直烧到烛盘底上。
Allez tout droit, vous allez traverser une place.
直直走,会穿过个广场。
Mamadou resta auprès de son maître aussi longtemps que nécessaire.
只要有必要,Mamadou就直和他的老师呆在起。
C'est vrai. Ah, j'ai toujours rêvé de visiter l'Allemagne, j'adore la choucroute garnie!
这是真的。啊,直梦想着去德国,喜欢酸菜!
Numéro 2. Ils se vantent constamment de leur intelligence.
第二。他们直在吹嘘自己的才智。
Presque tous sont de retour, maintenant… et Mathilde attend, encore et encore.
几乎所有人都回来了,现在… … Mathilde等待着,直直等着。
Depuis ce temps, il est resté dans sa cabine, sans chercher à en sortir.
“从那以后,他直呆在他的房间里,自己也不想出来了。”
Oh oui! Nous nous parlons tout le temps.
哦对!们直在聊天。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释