Enfin, s'agissant de la définition z), il a été convenu que le bien faisant l'objet des recommandations sur la question était le droit au produit et non le produit même, qui lui prendrait la forme d'argent, de fonds sur des comptes bancaires ou une autre forme similaire et qui de ce fait serait soumis à d'autres recommandations du projet de guide.
关于定义(z),据一致认为,这些
议所指的资产是收益权,而不是以金钱、

户资金等为其形式因而属指南草案其他
议处理的收益本身。


定义(y)(“独立保证”)与《联合国独立担保和备用信用证公约》第6(e)条一致起来,并

道,在法语中,有些辅音字母
来不会出现双写的情况,或

少出现这样的情况。它



