Notre classe est aussi grande que la vôtre.
我教室和一样大。
Vous ne pouvez pas les ajouter au vôtre.
您无权加到您名下。
Nous prendrons nos boissons et vous prendrez les vôtres .
我将喝了我饮料,也将喝了。
J'ai chez moi une table semblable à la vôtre.
我家里有一张桌子跟您一样。
Votre historiette est jolie, mais vous y avez mis du vôtre.
您小故事很好, 但是您在里面加进了您意思。 Il faut que vous y mettiez du vôtre. 应该在面作些努力。
Mon stylo est hors d'usage, pourriez-vous me prêter le vôtre?
我钢笔不能用了,能不能把借给我?
Peut-être que nous ne sommes pas parfait, mais c'est certainement la vôtre.
或许我做得并不完美,但那一定就是您自。
Ce crayon semble être le vôtre.
(铅笔似乎是您那。
Je ne pourrai être des vôtres.
我不能够接受邀请。我不能够跟在一起。
Son travail est supérieur au vôtre.
他工作比您做得好。
Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .
请慷慨些, 把您微笑奉献给他。
Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他思想和您截然不同。
Il a pris ses livres et les vôtres.
他拿了他书和您书。
Ah ! Moi aussi, je cherche ma femme, rétorque le second. A quoi ressemble la vôtre.
“啊!我也是,我也找我老婆”,第二个男人说道,“老婆长什么样?”
Partageons nos connaissances, les vôtres et les nôtres.
请把我知识和知识汇集在一起。
Ma délégation attend de travailler étroitement avec la vôtre.
我国代表团期待着与代表团密切合作。
Considérez ma montre comme vôtre.
把我表看作您好了。
Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.
宗座,从很多方面来说,我使命与使命是连在一起。
La délégation sud-africaine espère accomplir à la présidence autant que la vôtre le mois prochain.
我南非人希望,在下个月,我将能够取得像由担任主席时取得那样多成就。
Ma délégation est disposée à travailler avec la vôtre pour la finalisation de cette déclaration.
我国代表团愿意与协作以便最终完成该主席声明草案定稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si je montais dans le vôtre ?
“那我坐您雪橇一起走好吗?
Ce n’était pas leur groupe, c’était le vôtre.
这不他们乐团,您。
C'est autant sa forêt que la vôtre !
禁林既们也他!”
Avait-elle la voix aussi douce que la vôtre ?
她声音不一样温柔?”
Capitaine, nous donnerions notre vie pour prolonger la vôtre !
“船长,相信我们,假如能延长您寿命话,我们情愿献出我们生命。”
Monsieur, dit-il en présentant Lucien, est des vôtres.
接着向众人介绍吕西安:“这位先生们同事。
Je ne soutiendrai donc pas le vôtre de mes renseignements.
所以我不能用我有关资料支持您证词。"
Notre intelligence est fort heureusement très supérieure à la vôtre.
谢天谢地,我们智慧远远超过们。”
L'enfant n'est pas le vôtre, il est le leur.
这个孩子不,他们。
Mais, pardieu ! il y a le vôtre, cher ami, répondit d’Artagnan.
“那还用问!有们送来,亲爱朋友们,”达达尼昂回答说。
Elle s’est modifiée par vos soins, et elle est bien vôtre !
由于们努力,这个岛改变了原来面貌。们岛上主人!”
Vos parents ont donné leur vie pour sauver la vôtre, Harry.
双亲牺牲了自己让活下来,哈利。
Cet argent, c'est le vôtre. Merci infiniment à tous les donateurs !
这笔钱。非常感谢所有捐助者!
Son billard, vous avez beau dire, est plus mignon que le vôtre .
“他那张球台,随怎么说也比这张漂亮些。
Le déshonneur ne pourra prendre sur un nom tel que le vôtre.
“丧失名誉落不到您这样姓氏上去。
Il a peut être simplement rompu avec son passé, et non le vôtre.
他也许只要和自己过去,而不和过去断绝关系。
Vous avez raison contre moi, et mes arguments ne peuvent tenir devant les vôtres.
您有理由反对我,我立论在您论据面前站不住脚。
Mais je dois reconnaître que leurs barbes sont beaucoup moins belles que les vôtres.
不过我必须说一句,他俩胡子远远不如们漂亮。”
D'ailleurs, n'hésitez à me marquer les vôtres dans les commentaires si vous en avez!
此外,如果们有个人食谱话,请不要犹豫在评论处告诉我!
Je me demandais si je pouvais éventuellement le mettre dans le vôtre.
我想知道否可以把它放在车库里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释