有奖纠错
| 划词

La noblesse de la force, ce n'est pas prétendre avoir raison ni tyranniser les petits et les faibles.

不在于盲目地坚持自己是正确,或是欺压那些比自己弱小一方。

评价该例句:好评差评指正

Le drame de la pauvreté, de l'exclusion sociale et de la répartition inégale des revenus continue de tyranniser nos peuples.

贫穷、会排斥和收入分配不均情况仍在我们比比皆是

评价该例句:好评差评指正

Le régime disposera d'un nouveau pouvoir pour tyranniser, dominer et conquérir ses voisins - condamnant ainsi le Moyen-Orient à connaître pendant des années encore le carnage et la peur.

该政权将获得新、主导和征服其邻国,使中东陷入多年流血和惧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet était une femme sèche et maigre, jaune comme un coing, gauche, lente ; une de ces femmes qui semblent faites pour être tyrannisées.

太太是一个干枯的瘦女人,皮色黄黄的象木瓜,举动迟缓,笨拙,就象那些生来受折的女人。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

Comme le dit Guénola Ricardo, dans une société capitaliste, raciste et patriarcale, choisir le camp des opprimés, des exploités et des tyrannisés, c'est compter la police parmi ses ennemis.

正如格诺拉·里科多所言, 一个资本主义、种族主义和父权制社会中,选择压迫者、剥削者和暴政欺凌的一边,就意味着将警察视为敌人之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接