有奖纠错
| 划词

La nécessité de créer une armée véritablement professionnelle a été soulignée.

建立一真正的专业化军队的必要性得到

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, nous souhaitons souligner les points suivants.

在此方面,我们想以下几点意见。

评价该例句:好评差评指正

Le HONLEA a souligné aussi en Afrique qu'il fallait renforcer les capacités du continent.

非洲各国禁毒执法机构负责人必须进行能力建设。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie voudrait souligner officiellement les points suivants au titre de l'interprétation de la Déclaration.

土耳其愿与《宣言》有关的以下解释性观点,以记录在案。

评价该例句:好评差评指正

La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.

裁军与发展之间的关系怎么都不为过

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mesures envisagées soulignent la tendance croissante à appuyer l'aide aux survivants.

所有这些努力共同存者的不断发展的趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.

报告中所描述的一些减少灾害风险政策。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne qu'il importe que de tels engagements soient suivis par des actes.

安全理事会必须以行动落实此种承诺。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.

我认为这突出在该问题上采取迅速行动的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont en outre souligné l'utilité des notifications d'alerte du Projet “Prism”.

他们还“棱晶项目”警报通知的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que la réalisation de cet objectif devait être une priorité.

,必须把实现这一目标作为一项优先工作。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite des progrès accomplis mais souligne que leur pérennité n'est pas garantie.

他欢迎布隆迪所取得的进展,并对其久性的威胁表示担心。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons la nécessité d'encourager davantage la participation des femmes au Dialogue interconfessionnel de l'ASEM.

我们,应鼓励更多妇女参加亚欧会议不同信仰间对话。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que le processus intergouvernemental devait être transparent et sans exclusion.

调指出,相关的政府间进程应该透明和具有包容性。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.

他还需要按照中期战略编制预算。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Directeur général l'a souligné, nous comptons six États parties.

正如总干事已经指出的那样我们有六个缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné qu'il serait bénéfique d'ouvrir un tel centre en Asie occidentale.

学员们,在西亚设立一个区域中心是有益的。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la société civile a été soulignée.

会议民间社会的贡献

评价该例句:好评差评指正

Cela a aussi été souligné par la résolution 1674 (2006).

第1674(2006)号决议也这一点。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.

我们务必要赋予妇女力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


râper, râperie, rapetassage, rapetasser, rapetasseur, rapetissement, rapetisser, rapetissure, râpette, râpeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je veux aussi souligner les résultats obtenus dans d'autres domaines importants.

我还想强调其他重要领域所取得的成果。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

En tout cas, on souligne que la mesure a été dépassée.

不管怎样,我们强调的是“过度”。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Elle soulignera élégamment votre taille tout en garantissant votre sécurité.

它能够优雅地亮出您的曲线,同时保障您的安全。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Merci les chefs de souligner le travail de l'opaline.

感谢你们认可我的糖片。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, la presse souligne le comique du film. Alors Quentin ?

是的,报纸杂志指出了电影的喜剧性,那么,康坦?

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致

Aujourd’hui, nous soulignons le jour du Souvenir.

我们庆祝休战纪念日。

评价该例句:好评差评指正
法语 | 专四必备470动词

N’oubliez pas de souligner chaque mot de la liste que vous utilisez.

不要你用过的词汇表下面横线

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Plus en fait, ça souligne le côté irréversible.

但数字世界强调了不可逆转的一面。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'adore les corsets, j'adore souligner ma taille.

我喜欢穿束身衣,我喜欢突出我的身材。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

En fait, ça souligne une taille, ça sublime même une taille.

实际上,它突出了身材,也使身材更好地展现。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il faut souligner aussi un aspect crucial.

还有一个重要的方面需要注意

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce qu'il fallait souligner, c'est l'aspect banal de la ville et de la vie.

需要强调的是这个城市的市容和这里的生活面貌都很平庸。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les phrases soulignées révèlent cette inventivité géniale de Flaubert, son ironie vis-à-vis de ses personnages.

划线的句子展现了福楼拜的才华横溢,以及他对人物的讽刺。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On le voit qu'il souligne dans son manuscrit les sonorités qui sont identiques.

我们可以看到他手稿中强调了相同的声音。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin il faut souligner que l’alcool ouvre l’appétit.

最后还要强调的是,酒会增加食欲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était un homme à intentions, beau parleur, qui soulignait ses sourires et guillemettait ses gestes.

这是个装腔作势的人,能言会道,突出他的笑容,重视他的手势。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle souligne également le danger d’installer une tente même dans une pente légère.

它还强调了即使缓坡上搭帐篷的危险性。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce que ne manque pas de souligner le député LR.

共和党议员也不强调这一点。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle souligne par la même occasion l'aggravation d'un phénomène aux conséquences encore mal mesurées.

与此同时,它强调了一种后果仍未得到充分衡量的现象正恶化。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Elle vient souligner et en même temps, tu vois, toi qui n'aimes pas l'algue.

它只是起到了点缀的作用,同时你看,你不喜欢海藻的味道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接