有奖纠错
| 划词

Les chambres d'allaitement peuvent servir de garderies pour les enfants des salariées travaillant dans l'entreprise.

哺乳室可以作为在企业工作雇员子女幼儿园。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les femmes salariées ont droit, en plus, à des allocations de maternité.

女工当然有权享受各项产妇津贴。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait, cette même année, 104 000 femmes salariées, contre 36 800 hommes.

年,从医有薪雇员中,女性为104 000名男性为36 800名。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique restreint les contacts des salariées à l'agent recruteur.

这种雇用形式限制靠工资生活只与中介机构联系。

评价该例句:好评差评指正

La salariée a droit à 45 jours de congé de maternité payé.

雇员有权休45天带薪产假。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

怀旨是使得雇用和提拔女雇员更具吸引力

评价该例句:好评差评指正

Droit aux congés d'éducation pour les personnes salariées.

职业人员学习假权利

评价该例句:好评差评指正

En Nouvelle-Zélande, les femmes salariées gagnent environ 80 % également du salaire moyen des hommes.

西兰参加工作妇女得到是男人平均工资约80%。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-dix pour cent des femmes sont actuellement salariées dans le secteur privé.

目前,有70%妇女在私营部门工作。

评价该例句:好评差评指正

Trente et une femmes sont salariées et 8 femmes ont choisi le travail autonome.

妇女被雇主雇用,8名妇女选择了自营职业。

评价该例句:好评差评指正

Les salariées à plein temps bénéficient d'une protection médicale sous forme d'assurance maladie obligatoire.

应以强制医疗保险形式向全职雇员提供医疗保障。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les salariées ont droit à un congé sans solde.

此外,受雇女性还可以享有不带薪休假。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie, elles sont 65 500 (1,4 % des femmes salariées ) contre 706 500 hommes.

在工业中,上夜班妇女有65 500人(占女雇员1.4%),而上夜班男子为706 500人。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture représente 1,5 % du PIB et emploie 1,9 % de la main-d'oeuvre salariée.

农业占国内总产值1.5%,有1.9%人从事此领域内有薪就业。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de son congé de maternité, la salariée doit reprendre son travail.

在产假结束时,雇员须返回工作岗位。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, 62 % des femmes sont salariées sans fonctions de direction, contre 43,1 % des hommes.

与之相反,62%妇女是无领导职能雇员,而男性是43.1%。

评价该例句:好评差评指正

Par principe, la loi fédérale s'applique aux salariées et aux personnes travaillant sous contrat à domicile.

从原则上讲,该法律适用于家庭合同工。

评价该例句:好评差评指正

Toute femme salariée perçoit donc à l'occasion du congé de maternité une indemnité journalière de maternité.

它是种按日计算补贴,用来补偿在产假期间工资损失,因此,所有领取工资妇女在休产假时领取按日计算生育补助。

评价该例句:好评差评指正

La salariée a droit à des indemnités journalières égales à 84 % de son dernier salaire brut.

雇员有权得到相当于其最近薪资毛额84%健康补助。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, l'employeur et obligé de verser à la salariée 100 % de son salaire journalier.

在这个时期,雇主必须支付该雇员100%工资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?

18领取工资生活并适应这样生活之后,我还得对我失业负责吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Après ça. tu es salariée officielle!

这之后,你是正式

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Un soulagement pour cette salariée en poste depuis plus de 20 ans.

对于这位在职20多来说,这是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Parmi eux, cette jeune femme, salariée d'une crèche, qui cherche un logement depuis plusieurs semaines.

其中,这位轻女子是一家日托中心工,几周来她一直在寻找住宿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Pour cette salariée, le soulagement, ce soir.

- 对于这个工,救济,今晚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Pour cette salariée, ce n'est pas le moment de restreindre le pouvoir d'achat des clients.

- 对这位来说现在不是限制顾客购买力时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

J'ai perdu mon entreprise et j'ai dû licencier une salariée qui n'avait rien demandé.

- 我失去公司,我不得不解雇一名没有提出任何要求

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

En Normandie, cette salariée joue au train à défaut de pouvoir monter dedans demain.

- 在诺曼底,这名乘坐火车,因为她明天无法上车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

C'est ce que nous confirme cette salariée, interrogée en caméra discrète.

这是这位在秘密摄像机采访中向我们证实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Très affectées aussi, les salariées de la structure.

- 该结也受到很大影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

D'autres adaptent leurs déplacements, comme cette salariée au Smic.

- 其他人调整他们动作,就像这位中芯国际一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Une pétition en faveur d'une médecine salariée a déjà recueilli 1200 signatures.

一份支持付费医疗请愿书已经收集 1200 个签名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Mais pour cette salariée, il faut craindre aussi des violences policières.

但对于这位我们也必须害怕警察暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Un moment que ces salariées d'un magasin Camaieu de Lille redoutaient depuis plusieurs jours.

里尔一家卡马约商店几天来一直担心就是这一时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Une reporter de renom, salariée de la chaîne Al-Jazeera, l'une des plus puissantes du monde arabe.

著名记者,半岛电视台,阿拉伯世界最有权势人之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Dans mon dernier emploi de salariée, j'avais eu besoin de partir plus tôt pour récupérer mon fils.

- 在我作为最后一份工作中我需要早点离开去接我儿子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Pour cette salariée, la réforme démotiverait aussi les futurs postulants, alors que l'entreprise cherche plusieurs centaines de chauffeurs.

- 对于这名来说改革也会使未来申请人失去积极性,,而公司正在寻找数百名司机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Sur place, la collectivité a décidé de mettre la main à la poche et de salarier les soignants.

在现场,社区决定把手放在口袋里,向护理人付款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Ils observent aussi que l'outil de production est très dégradé. Un constat partagé par une ancienne salariée de Buitoni.

他们还观察到生产工具非常退化。Buitoni一位前分享这一观察结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Salariée depuis 18 ans, la responsable de la boutique masque tant bien que mal son amertume.

- 店长从业18, 极力掩饰自己辛酸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接