有奖纠错
| 划词

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis的浮雕,显示外族国王纳贡的场景。

评价该例句:好评差评指正

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

重犯他的前任的错误。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.

依此修订的表格已列入报告的附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport des débats sur ces deux points est reproduit ci-dessus au chapitre IX, section D.

这两个项目的讨论情况报告上述第九章D节中。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre du jour de la consultation est reproduit à l'annexe I.

协商会议议程附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le document est reproduit ici tel qu'il a été rédigé par le Facilitateur.

文件保留了主持人的草稿的格式。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ce message est reproduit intégralement dans l'annexe I du présent document.

致辞全文文件附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le programme en sept points est reproduit à l'annexe I.

包括七个议题在内的议程见附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces résolutions et décisions est reproduit au chapitre II, sections A et B, respectivement.

这些决议和决定的案文分别第二章A节和B节。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.

该回复的案文现报告的附件一。

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral de ces décisions est reproduit dans l'annexe à la présente note.

说明附件一内这些决定的全文附

评价该例句:好评差评指正

Le texte en est reproduit à la section II du présent rapport.

这些答复报告第二节。

评价该例句:好评差评指正

Le document est reproduit à l'annexe I tel qu'il a été reçu par le secrétariat.

附件一所文件按秘书处收到时的原样

评价该例句:好评差评指正

Le texte regroupé du Règlement financier et des règles de gestion financière est reproduit ci-après.

下文抄录《财务条例和细则》合并

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces réponses est reproduit aux sections II et III du rapport.

报告第二和第三节这些答复。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un projet révolutionnaire qui pourrait très bien être reproduit ailleurs.

这个例子说明,便携式因特网技术有可能会成为人们所称的“颠覆性技术”。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces dispositions est reproduit dans l'appendice E du présent Règlement.

这些细则的案文抄录在《细则》附录E。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces constatations est reproduit à l'annexe V (vol. II).

这些《意见》的案文附件五(第二卷)。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces décisions est reproduit à l'annexe VI (vol. II).

这些决定的案文附件六(第二卷)。

评价该例句:好评差评指正

Cet arrangement qui marche pourrait être reproduit par les autres commissions régionales.

其他区域可以效仿这种行之有效的安排。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Selon une légende, un ancien peintre a reproduit sur le mur des dragons assez réalistes.

传说,古代有位画家,在墙壁的龙十分神似。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc, en fait, on reproduit l’activation combinatoire d’une molécule sur les récepteurs olfactifs.

因此,事们正在复制激活嗅觉受体的分子的组合。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il reproduit de manière électronique et biologique le fonctionnement d’un nez humain.

它在电子和生物学复制了人类鼻子的功能。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La France vieillit ? La France ne reproduit plus ?

法国老了?法国不再产出了?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comment cette plante, une fougère, qui n'a pas de fleur, se reproduit ?

植物,无花的蕨类植物,是如何繁殖的?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le monde des morts reproduit donc les inégalités du monde terrestre !

死亡世再现了地球世的不平等!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce scénario s'est reproduit dans différents restaurants.

情况在不同的餐馆重复出现

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Une personne a une tâche et il la reproduit tout le long.

每个人都有自己的任务,并且重复执行

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, j'ai créé cette machine qui reproduit le mécanisme de l'univers.

“是的,造出了宇宙机器。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le matériau original ainsi reproduit est alors soumis à un regard neuf, un second niveau de lecture.

因此,这重新创作的原始材料随后被赋予新的视角,深层次的阅读方式。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et on pense que ce qu'on a fait peut être reproduit dans des lieux reculés, difficile d'accès.

们相信们所做的可以在偏远、难以到达的地方复制

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Faute d'aurore boréale dans le ciel parisien, j'ai mis la main sur un appareil qui reproduit le phénomène.

巴黎的天空中没有极光,得到了个可以再现现象的设备。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un explorateur a, en 1976, reproduit cette expédition et a échoué au Canada. Comme quoi, il ne déconnait peut-être pas.

在1976年,位探险家再现了这次探险,却在加拿大失败。因此,也许他并不是在开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les insectes sont attirés par du gaz qui reproduit l'odeur et la respiration humaines.

昆虫会被模仿人类气味和呼吸的气体所吸引。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Parce qu'elle se reproduit encore une fois par le sol.

因为它通过地面再次繁殖

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Avec ce geste, Le Pape a reproduit ce qu'avait fait Jésus Christ aux 12 apôtres.

教宗以这个姿态,复制了耶稣基督对12位使徒所做的切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

La police judiciaire reproduit le trajet de l'adolescente à la recherche d'indices.

司法警察正在重演少女的行踪以寻找线索。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Comment faire si cette situation se reproduit l'année prochaine?

如果明年再次发生这情况怎么办?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Pire, il reproduit son permis de conduire.

糟糕的是,他复制了自己的驾驶执照。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils ont répété chaque geste, ont même reproduit à l'identique les bases militaires israéliennes.

他们重复了每个动作,甚至样地复制了以色列的军事基地。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接